《伊本•凱西爾古蘭經(jīng)注》(Tafsi ibn Kathir)是一部具有重要史料價(jià)值和學(xué)術(shù)價(jià)值的宗教文獻(xiàn),在伊斯蘭世界和西方學(xué)術(shù)界都具有重大影響,曾先后被翻譯成英文、法文、德文、西班牙文、俄文、波斯文、土耳其文等東西方多種文字,是研究伊斯蘭教和伊斯蘭文化史的必讀文獻(xiàn),漢譯本的問世必將彌補(bǔ)我國(guó)伊斯蘭教研究中原典缺失的遺憾,對(duì)扭轉(zhuǎn)我國(guó)伊斯蘭教研究者大都采用西方學(xué)者第二手資料的局面產(chǎn)生積極意義。本經(jīng)注為敘利亞著名經(jīng)注學(xué)家艾布•菲達(dá)•伊本•凱西爾(1302-1373)編著。伊本•凱西爾,敘利亞人,通曉《古蘭經(jīng)》,對(duì)教義學(xué)、圣訓(xùn)學(xué)、歷史學(xué)頗有研究,是伊斯蘭經(jīng)注學(xué)家、教法學(xué)家、史學(xué)家。1366年任大馬士革伍麥葉清真寺總伊瑪目,并招收培養(yǎng)門弟子,從事伊斯蘭學(xué)術(shù)研究著述。主要著作有10卷本的《伊本•凱西爾古蘭經(jīng)注》,是遜尼派傳聞經(jīng)注的權(quán)威著作。該經(jīng)注選用資料多系圣訓(xùn)及古代伊斯蘭教著名學(xué)者的言論,選材比《泰伯里經(jīng)注》嚴(yán)慎。他注釋經(jīng)文的方法是先引證經(jīng)文,再用簡(jiǎn)明淺顯的語(yǔ)言對(duì)經(jīng)文加以注釋,然后再引證有關(guān)經(jīng)文對(duì)照詮釋,以闡明經(jīng)文的主旨。這種方法被稱作“以經(jīng)解經(jīng)”。如果在經(jīng)文中找不到相應(yīng)的節(jié)文加以注釋時(shí),便引用圣訓(xùn)來闡釋。如在圣訓(xùn)中又找不到相應(yīng)的材料時(shí),則舉出前輩學(xué)者的言論予以佐證。他的這種注釋方法已成為后世學(xué)者所遵循的基本方法之一,被認(rèn)為是經(jīng)注中最有權(quán)威的著作。該經(jīng)注漢譯本耗時(shí)五年,由眾多學(xué)者參與,并由許多專家審校,是一部嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖g著。本書譯文使用現(xiàn)代漢語(yǔ),能夠擁有較多讀者。