注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科法律理論法學法律語言研究新進展

法律語言研究新進展

法律語言研究新進展

定 價:¥35.00

作 者: 杜金榜 主編
出版社: 對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社
叢編項:
標 簽: 法律與其他學科

ISBN: 9787811346541 出版時間: 2010-04-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 234 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  二零零八年十一月七日至八日,令人矚目的法律語言學國際學術(shù)研討會暨中國法律語言學研究會年會在廣東外語外貿(mào)大學隆重舉行。研討會圍繞法律語言學理論研究、法律語篇分析、法律翻譯和法庭口譯研究、法律語言研究的應用、法律語言教學等專題進行了熱烈的討論和交流,成果豐碩。為推進二十一世紀法律語言學研究與應用的發(fā)展,大會決定遴選會議研討成果,結(jié)集出版?!斗烧Z言研究新進展》圍繞法律語言學理論、法律語篇分析、法律語言研究的應用、法律語言教學等專題進行研究。

作者簡介

暫缺《法律語言研究新進展》作者簡介

圖書目錄

第一部分 法律語言學理論研究
 中國立法語言模糊性:一種法哲學的思考
 法院調(diào)解中的信息處理與說服研究
 語言與法律本體關(guān)系的多角度審視
 語言策略•意向含意
 法律語言學研究的哲學思考——從語義外在論談起
 法律語言學與本土資源
第二部分 法律語篇分析
 律師辯護詞中的恐懼呼吁的心理語言學分析
 法庭辯論中的禮貌策略與說服
 刑事庭審話語中的人際意義分析
 法庭話語中律師對證人證言的控制:詞匯的視角
 從一起名譽侵權(quán)案析言詞證據(jù)認證的語言學方法
第三部分 法律翻譯和法庭口譯研究
 法律英語特征及誤譯分析
 理論、評論與法律翻譯
 實踐中法律語言翻譯的程序及標準
 《英漢法律翻譯》教學改革與展望
 真實教材在法庭口譯課程中的應用研究
 法律術(shù)語的語義特征及翻譯原則
 試論法律文本中“的”字短語的英譯策略
 國際商務法律文獻翻譯的對等
第四部分 法律語言研究的應用
 論中國古代司法語體的規(guī)范化
 試論法官的庭審語言對消除模糊性的影響
 庭審筆錄忠實性的判斷標準——以民事庭審筆錄為視角
 謊言的界定
 從語體視角析媒體修辭能動性與司法獨立之關(guān)系
 辯護詞的語言規(guī)范探析
 法律文學作品中的婚姻主題探究——以《紅字》為例
第五部分 法律語言教學研究
 語篇信息分析在法律英語教學中的應用
 關(guān)于法律語言學學科特點、教學內(nèi)容與教學策略的探討
 法律英語教學中的語言學技能應用研究
 芻議網(wǎng)絡課堂下的法律英語教學
 法律專業(yè)研究生日語教學的探索——以判例法教學為中心
 法律英語教學實踐問題研究
 論模擬法庭在“法律英語”課程教學中的實施
 國內(nèi)法律外語教學模式比較研究
 法律英語教學研究
 2008年法律語言學國際學術(shù)研討會暨中國法律語言學研究會年會會議綜述

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號