注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔外語(yǔ)其他語(yǔ)種意漢翻譯理論與實(shí)踐

意漢翻譯理論與實(shí)踐

意漢翻譯理論與實(shí)踐

定 價(jià):¥53.00

作 者: 周莉莉 主編,劉曉麗 等編
出版社: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 其他小語(yǔ)種

ISBN: 9787560096667 出版時(shí)間: 2010-06-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁(yè)數(shù): 466 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《意漢翻譯理論與實(shí)踐》的教學(xué)對(duì)象是意大利語(yǔ)本科三、四年級(jí)的學(xué)生,要求學(xué)習(xí)者的意大利語(yǔ)水平達(dá)到歐盟語(yǔ)言統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的B2級(jí)?!兑鉂h翻譯理論與實(shí)踐》分為十章,前七章以理論為主,后三章以實(shí)踐為主,真正做到理論與實(shí)踐相結(jié)合。《意漢翻譯理論與實(shí)踐》的理論部分包括了翻譯概論、翻譯的性質(zhì)、翻譯的原則——翻譯三要素、翻譯和語(yǔ)篇的文體、中意文化與意漢翻譯、翻譯與對(duì)等、翻譯技巧和翻譯準(zhǔn)則等章節(jié)。《意漢翻譯理論與實(shí)踐》的實(shí)踐部分編入了大量的翻譯練習(xí)和意漢、漢意翻譯常用語(yǔ)句,以供讀者學(xué)習(xí)參考。在附錄中《意漢翻譯理論與實(shí)踐》編入了“意大利語(yǔ)常用縮略語(yǔ)表”,這是到目前為止,國(guó)內(nèi)出版的意語(yǔ)教學(xué)用書中相關(guān)詞條收錄最多最全的縮略語(yǔ)表。

作者簡(jiǎn)介

  周莉莉 1969年畢業(yè)于對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院意大利語(yǔ)系。曾任對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易研究所《對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易翻譯譯叢》總編輯、對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院意大利語(yǔ)系系主任、中國(guó)一意大利語(yǔ)言教學(xué)中心主任、碩士研究生導(dǎo)師;曾任中國(guó)駐意大利大使館經(jīng)濟(jì)商務(wù)處三秘、二秘、一秘、中國(guó)駐米蘭總領(lǐng)事館商務(wù)領(lǐng)事;是意大利米蘭天主教大學(xué)客座教授、意中文化經(jīng)濟(jì)和政治關(guān)系協(xié)會(huì)特聘意大利語(yǔ)中國(guó)專家、意中商會(huì)特聘意大利語(yǔ)中國(guó)專家、歐洲注冊(cè)翻譯家聯(lián)合會(huì)特聘意大利語(yǔ)中國(guó)專家、天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)特聘意大利語(yǔ)客座教授。 發(fā)表了有關(guān)教學(xué)法、意大利經(jīng)濟(jì)、意大利文化的論文幾十篇,已出版《意大利語(yǔ)經(jīng)貿(mào)談判與口譯》(被評(píng)為北京市2004年精品教材,獲得北京市2004年精品教材大獎(jiǎng))、《意大利語(yǔ)交際口語(yǔ)》、《意大利語(yǔ)語(yǔ)法大全》等書籍和教材:主要譯著有《斯巴達(dá)克思》、《江澤民七一講話(意文)》、《論公證》等。其他編著、譯著作品約500萬(wàn)字。多次榮獲對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)優(yōu)秀教師獎(jiǎng)、優(yōu)秀教學(xué)管理獎(jiǎng)、優(yōu)秀科研獎(jiǎng)。其任教的課程”意大利語(yǔ)經(jīng)貿(mào)談判與口譯”及“意大利語(yǔ)基礎(chǔ)課程”被評(píng)為對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)精品課程。 2005年獲得意大利共和國(guó)總統(tǒng)授予的“意大利共和國(guó)騎士勛章”。

圖書目錄

第一章 翻譯慨淪
 第一節(jié) 中國(guó)翻譯簡(jiǎn)史
 第二節(jié) 翻譯的定義
 第三節(jié) 翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
 第四節(jié) 翻譯的過(guò)程
 第五節(jié) 譯者的角色和素養(yǎng)
第二章 翻譯的性質(zhì)
 第一節(jié) 寫作的特點(diǎn)
 第二節(jié) 說(shuō)話的特點(diǎn)
 第三節(jié) 翻譯的特點(diǎn)
 第四節(jié) 翻譯的難點(diǎn)
第三章 翻譯的原則——翻譯三要素
 第一節(jié) 傳意性
 第二節(jié) 可接受性
 第三節(jié) 相似性
第四章 翻譯和語(yǔ)篇的文體
 第一節(jié) 語(yǔ)篇的概念和分類
 第二節(jié) 商務(wù)意語(yǔ)和商務(wù)意語(yǔ)翻譯
 第三節(jié) 文學(xué)翻譯的特點(diǎn)
第五章 中意文化與意漢翻譯
 第一節(jié) 文化的定義、文化與語(yǔ)言的關(guān)系
 第二節(jié) 商務(wù)活動(dòng)與跨文化交際
 第三節(jié) 文化差異在商務(wù)語(yǔ)篇中的反映
 第四節(jié) 翻譯策略
第六章 翻譯與對(duì)等
 第一節(jié) 詞的對(duì)等
 第二節(jié) 短語(yǔ)、句子的對(duì)等
第七章 翻譯技巧和翻譯準(zhǔn)則
 第一節(jié) 詞類轉(zhuǎn)換翻譯法
 第二節(jié) 增詞法
 第三節(jié) 減詞法
 第四節(jié) 重復(fù)翻譯法
 第五節(jié) 移位法
 第六節(jié) 補(bǔ)償法
 第七節(jié) 詞義的引申
 第八節(jié) 意譯漢常用的習(xí)語(yǔ)、擬聲詞的譯法
 第九節(jié) “虛”與“實(shí)”的轉(zhuǎn)化法
 第十節(jié) 句法替換
 第十一節(jié) 詞匯、句法綜合替換
 第十二節(jié) 難句和長(zhǎng)旬的翻譯
 第十三節(jié) 語(yǔ)境對(duì)譯文詞義及句子意義的制約
 第十四節(jié) 意漢語(yǔ)言的對(duì)比與翻譯
 第十五節(jié) 意語(yǔ)重形合與漢語(yǔ)重意合對(duì)比
 第十六節(jié) 外來(lái)詞語(yǔ)吸收法
第八章 意漢翻譯實(shí)踐練習(xí)
 練習(xí)一 Come si preparano gli spaghetti
 練習(xí)二 IJna partita di calcio
 練習(xí)三 Dialogofra sordi
 練習(xí)四 Genitori efigli
 練習(xí)五 Gli ziid’America
 練習(xí)六 DalCarcereGiudiziario
 練習(xí)七 Fontamara
 練習(xí)八 La Sicilia e i Siciliani
 練習(xí)九 Cinisello Balsamo
 練習(xí)十 Mafia elavoro
 練習(xí)十一 Westemdi cose nostre
 練習(xí)十二 Caro Sud,profondo Sud
 練習(xí)十三 Parri non rinuncia
 練習(xí)十四 Vecchi abbandonati
第九章 意漢、漢意翻譯實(shí)踐課常練習(xí)
 練習(xí)一 呂同六的講話
 練習(xí)二 歐洲最古老的大學(xué)——博羅尼亞大學(xué)的中國(guó)學(xué)院
 練習(xí)三 意大利的政治體制
 練習(xí)四 胡錦濤主席訪問意大利
 練習(xí)五 貝盧斯科尼歡迎溫家寶總理訪意致辭(2004年5月7日)
 練習(xí)六 意中雙向投資研討會(huì)上生產(chǎn)活動(dòng)部副部長(zhǎng)烏爾索先生的講話
 練習(xí)七 非典
 練習(xí)八 抗震救災(zāi)
 練習(xí)九 意大利在中國(guó)的三十年
 練習(xí)十 兩篇小短文
 練習(xí)十一 中國(guó)名菜——北京烤鴨
 練習(xí)十二 音樂中的詞與曲
 練習(xí)十三 胡錦濤主席2009年國(guó)慶60周年盛典講話
 練習(xí)十四 北京奧組委主席劉淇在北京第29屆奧運(yùn)會(huì)閉幕式上的致辭
 練習(xí)十五 唐詩(shī)漫談
第十章 意漢、漢意翻潞常用語(yǔ)句
 第一節(jié) 書信往來(lái)(日常信件、政府間信件、慰問與吊唁)
 第二節(jié) 禮儀祝詞
 第三節(jié) 介紹北京(歷史、地理、天氣、面積、人口)
 第四節(jié) 入住賓館(賓館簡(jiǎn)介、費(fèi)用說(shuō)明)
 第五節(jié) 迎來(lái)送往(機(jī)場(chǎng)接送、日程介紹)
 第六節(jié) 參觀訪問
 第七節(jié) 外交與政治
 第八節(jié) 法律法規(guī)
 第九節(jié) 電視新聞
 第十節(jié) 名勝古跡
 第十一節(jié) 新聞發(fā)布會(huì)
 第十二節(jié) 菜譜與用餐
 第十三節(jié) 廣告宣傳
 第十四節(jié) 商務(wù)談判
 第十五節(jié) 商務(wù)合同
 第十六節(jié) 經(jīng)貿(mào)戰(zhàn)略
 第十七節(jié) 國(guó)際商務(wù)合作
 第十八節(jié) 經(jīng)貿(mào)政策
附錄一 缺項(xiàng)動(dòng)詞表
附錄二 要求前置詞的常用動(dòng)詞
附錄三 意漢語(yǔ)法術(shù)語(yǔ)對(duì)照
附錄四 意大利語(yǔ)常用縮略語(yǔ)表
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)