注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔外語(yǔ)其他英語(yǔ)考試商務(wù)英語(yǔ)翻譯教程(筆譯 第二版)

商務(wù)英語(yǔ)翻譯教程(筆譯 第二版)

商務(wù)英語(yǔ)翻譯教程(筆譯 第二版)

定 價(jià):¥36.00

作 者: 耿靜先 主編
出版社: 水利水電出版社
叢編項(xiàng): 全國(guó)商務(wù)英語(yǔ)翻譯考試(ETTBL培訓(xùn)教材)
標(biāo) 簽: 翻譯專業(yè)資格(水平)

ISBN: 9787508474052 出版時(shí)間: 2010-04-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 358 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《商務(wù)英語(yǔ)翻譯教程(筆譯)(第2版)》由十個(gè)單元組成,內(nèi)容包括廣告,企業(yè)描述,產(chǎn)品與保險(xiǎn),人力資源與職業(yè),經(jīng)濟(jì),國(guó)際貿(mào)易,金融證券,市場(chǎng)營(yíng)銷,法律、合同與協(xié)議,旅游業(yè)等?!渡虅?wù)英語(yǔ)翻譯教程(筆譯)(第2版)》的每個(gè)單元包括五個(gè)部分,組成基本一致:前兩部分分別為附有參考譯文的英漢、漢英翻譯練習(xí);第三部分為常用專業(yè)詞匯;第四部分為翻譯方法與技巧;第五部分為翻譯實(shí)踐?!渡虅?wù)英語(yǔ)翻譯教程(筆譯)(第2版)》主要適合從事對(duì)外商務(wù)活動(dòng)的在職人員和經(jīng)濟(jì)類、外貿(mào)類、外語(yǔ)類專業(yè)的在校生以及有志于從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的社會(huì)青年使用,是參加商務(wù)英語(yǔ)翻譯考試(ETTBL)的必備參考教材。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《商務(wù)英語(yǔ)翻譯教程(筆譯 第二版)》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

修訂說(shuō)明
前言
第一單元 廣告
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(一)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第二單元 企業(yè)描述
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(二)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第三單元 產(chǎn)品與保險(xiǎn)
第一部分 英譯漢
第二部分 漢澤英
第三部分 常用專業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(三)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第四單元 人力資源與職業(yè)
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(四)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第五單元 經(jīng)濟(jì)
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(五)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第六單元 國(guó)際貿(mào)易
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(六)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第七單元 金融和證劵
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(七)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第八單元 市場(chǎng)營(yíng)銷
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧
第五部分 翻譯實(shí)踐
第九單元 法律、合同與協(xié)議
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(九)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第十單元 旅游業(yè)
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(十)
第五部分 翻譯實(shí)踐
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)