注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語法語法語口譯筆記法實(shí)戰(zhàn)指導(dǎo)

法語口譯筆記法實(shí)戰(zhàn)指導(dǎo)

法語口譯筆記法實(shí)戰(zhàn)指導(dǎo)

定 價(jià):¥38.00

作 者: 蘇昉 主編
出版社: 武漢大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 口譯筆記法實(shí)戰(zhàn)指導(dǎo)叢書
標(biāo) 簽: 法語

ISBN: 9787307075825 出版時(shí)間: 2010-04-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 403 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《法語口譯筆記法實(shí)戰(zhàn)指導(dǎo)》不僅是針對(duì)我國(guó)社會(huì)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的新形勢(shì)和新需求來選題的,也是針對(duì)法語口譯教材嚴(yán)重匱乏的現(xiàn)狀來選題的。特別是圖書市場(chǎng)上關(guān)于法語口譯筆記法的實(shí)用圖書少之又少。根據(jù)多年的口譯教學(xué)及培訓(xùn)中的觀察和體會(huì),與社會(huì)對(duì)合格口譯人才需求劇增的情況形成對(duì)比的是:口譯教學(xué)的針對(duì)性、時(shí)代性、科學(xué)性嚴(yán)重滯后,突出表現(xiàn)在口譯課程的適用教材,配套錄音,錄像材料嚴(yán)重匱乏或陳舊不實(shí)用。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《法語口譯筆記法實(shí)戰(zhàn)指導(dǎo)》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

第1章 筆記法“密碼解讀”
  1.1 法語口譯筆記法的概念
  1.2 筆記符號(hào)實(shí)例
  
  第2章 筆記符號(hào)介紹
  2.1 數(shù)學(xué)符號(hào)
  2.2 圖形符號(hào)
  2.3 趨向符號(hào)
  2.4 法語字母符號(hào)
  2.5 法語縮略語符號(hào)
  2.6 數(shù)字筆記
  2.7 邏輯結(jié)構(gòu)
  
  第3章 筆記訓(xùn)練方法
  3.1 筆記法五大原則
  3.2 筆記法注意事項(xiàng)(個(gè)別配圖)
  3.3 筆記法教學(xué)
  
  第4章 國(guó)際政治lapoUtiqueinternationale
  4.1 與國(guó)際政治相關(guān)的常用詞匯
  4.2 法譯漢——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  4.3 法譯漢——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  4.4 漢譯法——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  4.5 法譯漢——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  4.6 口譯實(shí)戰(zhàn)模仿演練
  
  第5章 中法外交ladiplomatiesino-francaise
  5.1 中法外交關(guān)系相關(guān)常用詞匯
  5.2 法譯漢——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  5.3 法譯漢——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  5.4 漢譯法——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  5.5 漢譯法——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  5.6 口譯實(shí)戰(zhàn)模仿演練
  
  第6章 中非關(guān)系lesrelationssino-africaines
  6.1 r辛非關(guān)系相關(guān)常用詞匯
  6.2 法譯漢——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  6.3 法譯漢——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  6.4 漢譯法——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  6.5 漢譯法——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  6.6 口譯實(shí)戰(zhàn)模仿演練
  
  第7章 中國(guó)文化laculturedelaChine
  7.1 文化藝術(shù)常用詞匯
  7.2 法譯漢——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  7.3 法譯漢——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  7.4 漢譯法——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  7.5 漢譯法——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  7.6 口譯實(shí)戰(zhàn)模仿演練
  
  第8章 體育lesport
  8.1 體育相關(guān)常用詞匯
  8.2 法譯漢——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  8.3 法譯漢——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  8.4 漢譯法——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  8.5 漢譯法——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  8.6 口譯實(shí)戰(zhàn)模仿演練
  
  第9章 高科技latechnologiedepointe
  9.1 科技相關(guān)常用詞匯
  9.2 法譯漢——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  9.3 法譯漢——中長(zhǎng)篇聽、記、譯、評(píng)
  9.4 漢譯法——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  9.5 漢譯法——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  9.6 口譯實(shí)戰(zhàn)模仿演練
  
  第10章 法律ledroit
  10.1 法律相關(guān)常用詞匯
  10.2 法譯漢——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  10.3 法譯漢——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  10.4 漢譯法——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  10.5 漢譯法——中長(zhǎng)篇、聽、記、譯、評(píng)
  10.6 口譯實(shí)戰(zhàn)模仿演練
  
  第11章 文學(xué)laliterature
  11.1 與文學(xué)及文學(xué)作品相關(guān)的詞匯
  11.2 法譯漢——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  11.3 法譯漢——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  11.4 漢譯法——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  11.5 法譯漢——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  11.6 口譯實(shí)戰(zhàn)模仿演練
  
  第12章 環(huán)境與健康Ienvironnementetlasante
  12.1 環(huán)境衛(wèi)生相關(guān)常用詞匯
  12.2 法譯漢——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  12.3 法譯漢——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  12.4 漢譯法——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  12.5 漢譯法——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  12.6 口譯實(shí)戰(zhàn)模仿演練
  
  第13章 經(jīng)濟(jì)Iconomie
  13.1 經(jīng)濟(jì)相關(guān)常用詞匯
  13.2 法譯漢——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  13.3 法譯漢——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  13.4 漢譯法——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  13.5 漢譯法——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  13.6 口譯實(shí)戰(zhàn)模仿演練
  
  第14章 教育Iducation
  14.1 教育相關(guān)常用詞匯
  14.2 法譯漢——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  14.3 法譯漢——中長(zhǎng)篇文章 昕、記、譯、評(píng)
  14.4 漢譯法——精簡(jiǎn)段落聽、記、譯、評(píng)
  14.5 漢譯法——中長(zhǎng)篇文章 聽、記、譯、評(píng)
  14.6 口譯實(shí)戰(zhàn)模仿演練
  參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)