Chapter 1 Civil Engineering
Section A Introduction of Civil Engineering
Section B Structural Engineering
Section C Careers in Civil Engineering
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的特點(Ⅰ)——文休特點
Chapter 2 New Building Structure
Section A Steel Structure
Section B High Rise Building
Section C Attributes ofStructural Steels
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的特點(Ⅱ)
詞匯特點
Chapter 3 Structure Materials
Section A Civil Engineering Materials
Section B Reinforeed Concrete
Section C Durability of Concrete
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的特點(Ⅲ)——結(jié)構(gòu)特點
Chapter 4 Mechanical Behavior of Materials
Section A Mechanics ofMaterials
Section B Stress—strain Relationship of Materials
Section C Prestressed Concrete
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語翻譯技巧(Ⅰ)——概述
Chapter 5 Load and Design Process
Section A Principles of Structure Design
Section B Earthquake
Section C Load Action and Propagation
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語翻譯技巧(Ⅱ)——翻譯的過程
Chapter 6 Construction Engineering
Section A Construction ofConcrete Works
Section B Construction Equipment
Section C Scaffolding
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅲ)——詞義引申
Chapter 7 Hydraulic Structures
Section A Dam
Section B Hydraulic Engineering
Section C Harbours
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅳ)——詞量增減
Chapter 8 Bridge Engineering
Section A Bridges
Section B Substructure ofBridge
Section C Bridge Rehabilitation
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅴ)——詞類轉(zhuǎn)換
Chapter 9 Structure Analysis and Computer Application
Section A Struactlires
Section B Compmer—aided Design
Section C Fundamentals ofFinite Element Analysis
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅵ)——成分轉(zhuǎn)換
Chapter 10 Soil Mechanics and Foundation
Section A Characteristics ofSoils
Section B Foundations on Slopes
Section C Introduction to Pile Foundations
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅶ)——重復譯法
Chapter 11 Highway Design
Section A Highway Engineering
Section B Subgrade and Pravement
Section C Highway Cross Section
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅷ)——長句翻譯
Chapter 12 Traffic Engineering and Urban TransDOrtatiOn Planning
Section A Tmmc Engineering
Section B Traffic Planning
Section C Public Transport Priority
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅸ)——特殊句型的譯法(1)
Chapter 13 Environment Engineering
Section A Energy and Environment
Section B Air Pollution
Section C Health Effects of Noise
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅸ)——特殊句型的譯法(2)
Chapter 14 Heating and Refrigeration
Section A Introduction of Heating and Refrigeration
Section B Radiant Heating on the Ground
Section C Solar Energy in Buildings
參考譯文
Grammar:科技論文的寫作(Ⅰ)——論文體例
Chapter 15 Air-conditioning and Ventilating
Section A Air Conditioning
Section B Ventilation
Section C Ground—source Heat Pump Air Condition System
參考譯文
Grammar:科技論文的寫作(Ⅱ)——標題與署名
Chapter 16 Emerging Role of Management in Civil Engineering
Section A Construction Safety Management
Section B Construction Management
Section C Construction Quality Management
參考譯文
Grammar:科技論文的寫作(Ⅲ)——摘要與關(guān)鍵詞
Chapter 17 Construction Planning and Estimating
Section A Construction Planning and Schedule Management
Section B Construction Estimating and Cost Management
Section C Construction Contract Management
參考譯文
Grammar:科技論文的寫作(Ⅳ)——正文的組織與寫作
Chapter 18 Real Estate and International Construction
Section A Real Estate
Section B International Construction Management
Section C ProJect Risk Management
參考譯文
Grammar:科技論文的寫作(Ⅴ)——結(jié)語、致謝和參考文獻
附錄A 專業(yè)英語常用詞綴
附錄B 土木工程中常用的度量衡和單位換算
附錄C 土木工程網(wǎng)址及信息檢索
習題參考答案
參考文獻