注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯英文詞語翻譯

英文詞語翻譯

英文詞語翻譯

定 價(jià):¥18.00

作 者: 董樂山 著
出版社: 河南教育出版社
叢編項(xiàng): 名家文化小叢書
標(biāo) 簽: 翻譯

ISBN: 9787534757006 出版時(shí)間: 2009-10-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 226 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  董樂山一生譯作頗豐,寫希特勒的崛起和滅亡的《第三帝國的興亡》、記錄1944年8月解放巴黎全過程的報(bào)告文學(xué)《巴黎燒了嗎?》、斯諾在陜北的記錄《西行漫記》、實(shí)錄1932-1972年美國社會(huì)變遷的《光榮與夢(mèng)想》、東歐作家阿瑟·庫思勒描寫紅色恐怖的小說《中午的黑暗》、關(guān)于西方文化傳統(tǒng)的普及讀物《古典學(xué)》、觀照人文主義源流的《西方人文主義傳統(tǒng)》、美國報(bào)人斯通對(duì)民主與自由的矛盾的思考《蘇格拉底的審判》、傳播信息革命的《第三次浪潮》、卡贊扎基斯驚世駭俗的精神拷問《基督最后的誘惑》、以荒誕筆觸嘲諷現(xiàn)實(shí)的黑色幽默小說《冠軍早餐/囚鳥》?!队⑽脑~語翻譯》為其研究英語詞語翻譯的專著。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《英文詞語翻譯》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

《譯余廢墨》解題
文字獄與捉巫案
凱撒和剖腹生產(chǎn)
馬可·波羅和面條
從羅斯福的“新政”說起
“何不食肉糜”在西方
衣衫認(rèn)人
夏娃與女媧
一名之立,旬月躊躇
“總統(tǒng)英語”
文化斷層與錯(cuò)位
超級(jí)市場(chǎng)與自選商場(chǎng)
上城與下城
直譯與CHINGLISH
“主義”何其多
數(shù)字商標(biāo)
從希臘合唱隊(duì)到歌舞女郎
“這才是真貨!”
外國洋涇浜
米蘭達(dá)警告
譯名混亂何時(shí)休?
垮掉一代與痞子文學(xué)
紅燈區(qū)的來歷
私家偵探的別名
MAFIA不是黑手黨
漢堡包和漢堡牛排
學(xué)些中國近代史知識(shí)
新權(quán)威主義還是新威權(quán)主義?
人文主義與人道主義
應(yīng)召女郎的演變
三明治發(fā)明人另一說
并不是什么新東西
新語錄
教父、教母、神父、嬤嬤
OK的用法示范
OK與外來語
時(shí)報(bào)廣場(chǎng)上的大馬戲班演出
來自西部片的新隱喻
《時(shí)代》、《時(shí)報(bào)》和“時(shí)報(bào)廣場(chǎng)”
民族,種族,族裔?
“蓋世太保”與“克格勃”
tc大西洋彼岸”與“大西洋電話”
二戰(zhàn)舊“話”重提
歷史的見證人
迷思弗晰
何謂“政治上正確”
外來語的兩化
外來語汲取三階段
陪讀英語
為什么說是“非高加索人種”
惟陳言之務(wù)去
“修正主義”辨微
從“持不同政見者”談起
——譯余漫筆
爆炸與泛濫
阿O的革命
“主義”薪解
以不變應(yīng)萬變的“民族”
活到老學(xué)到老
翻譯續(xù)書熱
“隔都”還是“隔土”?
積習(xí)難改譯地名
人名的借喻
洋涇浜與拉丁化
“克里斯馬”說
英特來客巧
日新月異的美語新詞
冷戰(zhàn)舊“話”重提
黃色、藍(lán)色及其他
穆斯林不能叫“穆族”
從“白種人的負(fù)擔(dān)”到“天定的命運(yùn)”
《西瀅閑話》續(xù)貂
重譯《圣經(jīng)》
西方人文主義與中國人文精神
吾生也有涯而知也無涯

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)