注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)詩(shī)歌詞曲賦外國(guó)作品沙與沫

沙與沫

沙與沫

定 價(jià):¥22.80

作 者: (黎巴嫩)紀(jì)伯倫 著,肖聿 譯
出版社: 中國(guó)商業(yè)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 外國(guó)詩(shī)歌

ISBN: 9787504466723 出版時(shí)間: 2009-11-01 包裝: 精裝
開本: 大32開 頁(yè)數(shù): 185 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  主題廣泛、文風(fēng)多姿的《沙與沫》匯集了紀(jì)伯倫的思想,體現(xiàn)了“紀(jì)伯倫風(fēng)格”,給人慰藉,給人智慧。一如紀(jì)伯倫在其中的自白:“若是真懂我的價(jià)值,你便會(huì)知道:我心中的多于我說出的,我渴望的多于我手中的?!?/div>

作者簡(jiǎn)介

  黎巴嫩詩(shī)哲哈里爾·紀(jì)伯倫,1883年1月6日出生于黎巴嫩北部的山村卜合里。1923年,他發(fā)表了散文詩(shī)《先知》,這部杰作在西方已成為銷量?jī)H次于《圣經(jīng)》的經(jīng)典。哈里爾·紀(jì)伯倫的《沙與沫》(Sand and Foam)發(fā)表于1926年,是一部格言集,飽含詩(shī)意,富于哲理?!渡撑c沫》表達(dá)的思想是個(gè)開放的體系,正是其寓意的多義性,才使世界上不同文化背景的讀者各有感悟,各得所需。

圖書目錄

前言
  “經(jīng)典新譯”叢書是出版者與讀者共同開辟的精神家園,收入夙有定評(píng)的外國(guó)名篇佳作,風(fēng)格流派不拘一格,以思想深刻、獨(dú)具匠心、篇幅適中為準(zhǔn)則。叢書收入了經(jīng)典與精品兩類作品。經(jīng)典是時(shí)間的濾網(wǎng)篩選出的佳作,不可重復(fù),卻能超越時(shí)代、民族和地域,進(jìn)入永恒,給人啟迪。經(jīng)典或許不曾暢銷,不是文化快餐,而是每一代讀者不可或缺的精神食糧,可供吸納。精品是智者的心靈軌跡,其立意、情感和筆法自成一體,在翰藻華章之林占據(jù)一席,可資品味。經(jīng)典與精品是人類精神家園中的桃李,思想深刻、文體精良的經(jīng)典永遠(yuǎn)不會(huì)過時(shí),閱讀它們依然使我們?nèi)绶旯视?,如遇新朋?br />  從新的視角審視和把握翻譯過程,通過對(duì)原作文化及文本的理解、消化和再造,賦予原作新的表現(xiàn)形式,反映原作的思想文化內(nèi)涵,這是“經(jīng)典新譯”叢書追求的目標(biāo)。在我國(guó),外國(guó)經(jīng)典作品的舊譯產(chǎn)生于數(shù)十年甚至半個(gè)多世紀(jì)以前,大多產(chǎn)生了良好的社會(huì)效果,更推動(dòng)了20世紀(jì)中國(guó)新文化的發(fā)展,但囿于時(shí)代的局限,其中一些譯作已不符合當(dāng)今讀者的審美意識(shí)和欣賞習(xí)慣,例如尚不成熟的現(xiàn)代白話文及歐化的翻譯語(yǔ)體。當(dāng)今世界多元文化的際會(huì),已使符合當(dāng)代審美意識(shí)、欣賞習(xí)慣和表達(dá)方式的新譯本成為時(shí)代的召喚。此外,文學(xué)翻譯又是一項(xiàng)永無止境的事業(yè),譯者的思想認(rèn)識(shí)、文化修養(yǎng)和表達(dá)功力也應(yīng)隨著時(shí)代不斷提高,以新的譯作向經(jīng)典致敬,向舊譯致敬,豐富廣大讀者的文化生活。
  “經(jīng)典新譯”叢書既包括對(duì)英語(yǔ)原作的新譯,也有轉(zhuǎn)譯(即根據(jù)原作語(yǔ)言的英譯本翻譯)的作品,轉(zhuǎn)譯作品以再現(xiàn)原作英譯本的精神為主旨。這些做法的目的在豐富叢書內(nèi)容,別開生面,為讀者提供更多選擇。翻譯實(shí)踐是一種文化層面上的再創(chuàng)造活動(dòng),探索從“原作中心論”向“譯品中心論”的轉(zhuǎn)移,探索文學(xué)翻譯中“信”與“關(guān)”的恰當(dāng)關(guān)系,也是“經(jīng)典新譯”叢書譯者所做的努力。文學(xué)翻譯是深入理解原著的有效途徑之一,更是深入理解中國(guó)文化傳統(tǒng)和特性的有效手段。這個(gè)過程有助于精進(jìn)語(yǔ)言能力,提高審美意識(shí),擴(kuò)大文化視野。
  在商業(yè)文化的浮世紅塵中,我們拖曳著生存競(jìng)爭(zhēng)的重軛,惶惑茫然。我們渴望重讀經(jīng)典,重新感悟人生意義;我們渴望清理心靈,砥礪關(guān)感;我們渴望內(nèi)心的平靜與精神的安寧。愿“經(jīng)典新譯”叢書能在這個(gè)方面發(fā)揮有益的作用。經(jīng)典與精品可梳理心情,可寄托情志,可陶冶真陛,不容久違,愿它們成為我們的精神家園,心中的凈土。
  肖聿
  2009年11月
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)