塞萬提斯的名著《唐吉訶德》成書于1605年,該書諷刺了夸張主人公的冒險經歷的騎士小說。唐吉訶德,一個鄉(xiāng)紳,迷戀上了騎士小說,滿腦充斥著被這些騎士小說激發(fā)起來的幻想。終于有一天,他像一個真正的騎士那樣,決心為正義和心儀的女士去冒險。改編版的《唐吉訶德》專門為具有一定西班牙語水平的學習者量身定做。每章都有讀前思考,鼓勵學習者使用已有的知識對故事的內容進行預測;故事后面的閱讀理解練習幫助學習者檢查閱讀效果;練習可供教師組織課堂討論使用;書中提供的權威、詳盡的注釋有利于學習者理解故事;書后的詞匯表和參考譯文便于學習者查找和使用。本改編版對原著中第一部分前幾章的內容進行了重新改寫,在不喪失原著韻昧的前提下,使讀者能夠感受“面容憂傷的騎士”的荒唐冒險。