注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語大學英語英漢互譯教程

英漢互譯教程

英漢互譯教程

定 價:¥33.00

作 者: 司顯柱,曾劍平 編著
出版社: 北京大學出版社
叢編項: 大學英語立體化網(wǎng)絡化系列教材·拓展課程教材
標 簽: 大學英語教材

ISBN: 9787301153413 出版時間: 2009-11-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 290 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《英漢互譯教程》面向高校英語專業(yè)和大學英語高級階段的翻譯教學之用,與同類教材相比有如下特色:(1)內(nèi)容新穎。本教材引入了許多現(xiàn)代翻譯理論與其他學科的研究成果,以新的視角探討英漢互譯,更具解釋力和針對性;(2)理論與實踐結(jié)合。理論闡述與翻譯實證緊密結(jié)合,相輔相成;(3)結(jié)構(gòu)安排合理。翻譯理論、語言對比、翻譯技巧三方面內(nèi)容貫穿全書始終,既相對獨立自成一體,又彼此包涵與聯(lián)系,章節(jié)安排注意了銜接過渡與循序漸進。此外,每章之后附有練習,書末提供了參考答案,便于鞏固與自學。

作者簡介

暫缺《英漢互譯教程》作者簡介

圖書目錄

前言/1
第一章 翻譯概述/1
第一節(jié) 翻譯的概念與種類/1
第二節(jié) 翻譯的標準/3
第三節(jié) 可譯性問題/4
第四節(jié) 翻譯單位/6
第五節(jié) 翻譯技巧/11
第六節(jié) 翻譯簡史/13
第七節(jié) 如何提高英漢翻譯能力/15
第二章 漢英語言和思維方式對比/17
第一節(jié) 英漢語言對比/17
第二節(jié) 英漢民族思維方式對比/28
第三章 詞語翻譯/33
第一節(jié) 詞語的意義及其表達/33
第二節(jié) 語法、語境、邏輯與詞義匡定/43
第三節(jié) 詞類轉(zhuǎn)譯/54
第四節(jié) 詞語省譯/67
第五節(jié) 詞語增譯/83
第六節(jié) 詞語的虛實轉(zhuǎn)換/102
第七節(jié) 詞語的文化性和習語翻譯/111
第八節(jié) 專門術(shù)語翻譯/121
第四章 結(jié)構(gòu)翻譯/131
第一節(jié) 英漢句型對比/131
第二節(jié) 句子翻譯/137
第三節(jié) 長句翻譯/147
第四節(jié) 語篇對比與翻譯/157
第五章 文體與翻譯/192
第一節(jié) 文本類型與翻譯/192
第二節(jié) 文學翻譯/216
第三節(jié) 科技翻譯/236
思考與練習參考答案/252
參考文獻/286

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號