《藝術(shù)與現(xiàn)實(shí)的審美關(guān)系》講述了在四十年代,俄國大多數(shù)有教養(yǎng)的人對于德國哲學(xué)發(fā)生了濃厚的興趣;我們的最優(yōu)秀的政論家盡量對俄國公眾重述在德國風(fēng)靡一時的思想。那就是黑格爾和他的門徒的思想?,F(xiàn)在,黑格爾的追隨者在德國本國已所剩不多了,在我國就更是寥寥無幾。但是,在四十年代末和五十年代初,他的哲學(xué)卻支配著我們的文學(xué)界。差不多所有思想開明的人都對他的哲學(xué)起了共鳴,根據(jù)我國政論家們不完備的闡述認(rèn)識了它。少數(shù)習(xí)慣于閱讀德文哲學(xué)著作的人,還在自己的小組里講解了在當(dāng)時俄國報刊對黑格爾哲學(xué)的闡述中所沒有談到的東西;人們?nèi)琊嚾缈实芈犓麄冎v解,好學(xué)的朋友們都十分尊敬他們。在黑格爾生前,由于他個人的威望,在他的門徒中間保持了思想方法的一致。但是即使在他生前,德國哲學(xué)中已有這樣的研究著作出現(xiàn),在那些著作里,從他的基本思想出發(fā),竟得出為他所避而不談的結(jié)論,或者是他在極端需要時甚至加以譴責(zé)的結(jié)論。這些研究著作中,最重要的是匿名著作《論死與不死》(《Gedanken uber Tod und Unsterblichkeit》)。