注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)人文社科社會(huì)科學(xué)社會(huì)學(xué)轉(zhuǎn)換·融合:中國(guó)技術(shù)移民在加拿大

轉(zhuǎn)換·融合:中國(guó)技術(shù)移民在加拿大

轉(zhuǎn)換·融合:中國(guó)技術(shù)移民在加拿大

定 價(jià):¥49.00

作 者: 朱紅 著
出版社: 社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 社會(huì)學(xué)理論

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787509704417 出版時(shí)間: 2008-11-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 365 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書(shū)采用轉(zhuǎn)換生成的觀點(diǎn)看待人力資本的利用,通過(guò)描述中國(guó)技術(shù)移民克服困難、清除障礙從而逐漸融入移民社會(huì)的經(jīng)歷,揭示了移民的社會(huì)經(jīng)濟(jì)融合是一個(gè)通過(guò)重新投入和資本轉(zhuǎn)換而實(shí)現(xiàn)移民自身價(jià)值的過(guò)程。在移民過(guò)程中,市場(chǎng)挑選資本、決定移民所持有資本的價(jià)值。成功的移民往往一改坐等被選擇的處境,變被動(dòng)為主動(dòng),進(jìn)行投資、重塑自己原有的資本以適應(yīng)新的市場(chǎng)。在其資本轉(zhuǎn)換的過(guò)程中,人的主觀能動(dòng)性起了關(guān)鍵作用。本書(shū)所呈現(xiàn)的中國(guó)技術(shù)移民資本重塑和轉(zhuǎn)換的實(shí)證及理論分析對(duì)社會(huì)教育研究和移民實(shí)踐具有現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義。

作者簡(jiǎn)介

  朱紅,多倫多大學(xué)哲學(xué)博士。現(xiàn)被聘為東北師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)院副教授,從事教師教育以及教育改革研究,負(fù)責(zé)研究生雙語(yǔ)教學(xué)和國(guó)際研究生教學(xué)工作。目前受聘為民族志與定性研究雜志(JEQR)的編委會(huì)成員。朱紅博士在加拿大的研究課題《中國(guó)技術(shù)移民在加拿大的語(yǔ)言和社會(huì)實(shí)踐及其對(duì)社會(huì)認(rèn)同和個(gè)人歸屬感的影響》的成果,于2005年應(yīng)邀在加拿大國(guó)會(huì)新移民法制定聽(tīng)證會(huì)上進(jìn)行了演講,其中有關(guān)建議已被加拿大政府采納并實(shí)施。朱紅主要從事英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教育和教師教育的研究和教學(xué)。曾在各種英文教育學(xué)術(shù)期刊發(fā)表文章和參加中英文教育書(shū)籍的撰寫(xiě)和翻譯,其論文“the Power of Language”在2008年德國(guó)“國(guó)際應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)大會(huì)”(AILA)獲優(yōu)秀論文獎(jiǎng)。

圖書(shū)目錄

1 全球性人才流動(dòng)與加拿大移民融合
 1.1 “推—拉”式移民與“人才流動(dòng)”
 1.2 加拿大移民融合現(xiàn)狀
 1.3 移民融合問(wèn)題研究
 1.4 本書(shū)結(jié)構(gòu)
2 歷史變遷與現(xiàn)狀——加拿大移民政策和中國(guó)移民
 2.1 “需要”決定加拿大移民政策
 2.2 環(huán)境導(dǎo)致加拿大中國(guó)移民結(jié)構(gòu)的變化
 2.3 小結(jié)
3 移民融合——對(duì)社會(huì)的貢獻(xiàn)和自我實(shí)現(xiàn)
 3.1 社會(huì)融合和加拿大移民的融入
 3.2 公民理論和加拿大公民法
 3.3 加拿大對(duì)移民融合的衡量標(biāo)準(zhǔn)
 3.4 個(gè)人需求與移民融合的關(guān)系
 3.5 小結(jié)
4 資本、資本轉(zhuǎn)換與移民融合
 4.1 資本
 4.2 文化資本
 4.3 語(yǔ)言資本
 4.4 社會(huì)資本
 4.5 資本轉(zhuǎn)換
 4.6 資本轉(zhuǎn)換與移民融合
 4.7 小結(jié)
5 移民資本及其社會(huì)經(jīng)濟(jì)融合
 5.1 市場(chǎng)決定資本價(jià)值
 5.2 耐心和執(zhí)著是移民成功的關(guān)鍵
 5.3 資本轉(zhuǎn)換須量力而行
 5.4 留得青山在,不怕沒(méi)柴燒
 5.5 小結(jié)
6 社會(huì)資本與社會(huì)文化融合
 6.1 家庭既是動(dòng)力也是責(zé)任
 6.2 社區(qū)融入和主流社會(huì)中的參與
 6.3 小結(jié)
7 語(yǔ)言資本——影響移民融合無(wú)所不在的力量
 7.1 語(yǔ)言能力和人際交流
 7.2 交流策略和社會(huì)文化知識(shí)
 7.3 語(yǔ)言的象征性權(quán)威
 7.4 移民語(yǔ)言培訓(xùn)的實(shí)踐
 7.5 小結(jié)
8 資本轉(zhuǎn)換與移民的社會(huì)經(jīng)濟(jì)融合
 8.1 主要發(fā)現(xiàn)
 8.2 戰(zhàn)略性資本轉(zhuǎn)換與社會(huì)經(jīng)濟(jì)融合
 8.3 社會(huì)參與和社會(huì)文化融合
 8.4 語(yǔ)言資本及其象征性權(quán)威力量
9 本族志學(xué)研究過(guò)程及反思
 9.1 定性研究方法與本族志研究
 9.2 族志學(xué)研究者和參與者
 9.3 田野調(diào)查
 9.4 研究設(shè)計(jì)和實(shí)施的辯證思考
結(jié)束語(yǔ)
附錄
 附錄1 動(dòng)態(tài)流程圖
 附錄2 中國(guó)技術(shù)移民(CII)研究參與者人口統(tǒng)計(jì)信息
 附錄3 應(yīng)用研究方法一覽(N=39)
 附錄4 與研究參與者聯(lián)絡(luò)備忘登記表
 附錄5 訪談條款備忘
 附錄6 訪談錄音筆錄格式和符號(hào)約定
 附錄7 給CII參與者信息信和同意書(shū)樣本
參考書(shū)目
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)