注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語詞匯/語法/閱讀英語語態(tài)不對稱現(xiàn)象多維探索

英語語態(tài)不對稱現(xiàn)象多維探索

英語語態(tài)不對稱現(xiàn)象多維探索

定 價:¥19.00

作 者: 胡建華,張衛(wèi)東 著
出版社: 水利水電出版社
叢編項:
標 簽: 英語語法

ISBN: 9787508456386 出版時間: 2008-07-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 228 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  英語語態(tài)存在明顯的不對稱對象,既包括形式不對稱也包括語義不對稱。所謂形式不對稱指的是有的及物動詞只能用主動語態(tài)不能用被動語態(tài),有的及物動詞卻尤其適合使用被動語態(tài)反而很少使用主動語態(tài);有的動詞是用主形式表示被動意義;還有的動詞使用主動形式和被動形式其意義大體相同。所謂語義不對稱指的是,雖然大多數(shù)英語句子由主動語態(tài)變?yōu)楸粍诱Z態(tài)語義不會發(fā)生重大變化,但是確有不少句子經(jīng)過被動轉換就會發(fā)生明顯的語義變化?!队⒄Z語態(tài)不對稱現(xiàn)象多維探索》對以上各種現(xiàn)象進行了詳細的總結、梳理、歸納、分類并運用多種語言學和哲學理論對這現(xiàn)象進行了深入的探索,不但對各種具體現(xiàn)象進行了較為詳細的介紹和分析,而且還通過語態(tài)轉換發(fā)現(xiàn)了語態(tài)與思維方式之間的密切關系,并且運用語態(tài)轉換方法揭示了語言的任意性和非任意性特征也與語態(tài)有直接的關系?!队⒄Z語態(tài)不對稱現(xiàn)象多維探索》可供英語教師、希望提高英語語法水平的讀者和廣大英語愛好者閱讀。

作者簡介

暫缺《英語語態(tài)不對稱現(xiàn)象多維探索》作者簡介

圖書目錄


前言
第1章 英語語態(tài)問題概論
 1 初步認識英語語態(tài)不對稱性
2 對英語語態(tài)問題的研究現(xiàn)狀
  2.1 關于“語態(tài)”的定義問題
2.2 轉換生成語法關于語態(tài)的研究
2.3 語義學關于轉換與語義變化的論述
2.4 功能語法關于語態(tài)問題的論述
2.5 認知語言學關于語態(tài)的論述
3 本書的理論體系
第2章 語態(tài)與動詞行為特征的關系(一)
1 動詞的“及物”與“不及物”特征與語態(tài)的不匹配性
 2 韓禮德的動詞及物性類型與它們的語態(tài)功能
2.1 表示物質(zhì)過程的及物動詞的語態(tài)問題
2.2 關于表示心理過程的動詞的語態(tài)問題
2.3 關于關系過程的語態(tài)問題
2.4 關于行為過程和言語過程的語態(tài)問題
2.5 關于“受益人”和“范圍’’的語態(tài)問題
3 丹尼斯對動詞的分類
第3章 語態(tài)與動詞的行為特征的關系(二)
1 只有主動語態(tài),沒有被動語態(tài)的動詞
1.1 摹狀詞、擬聲詞的語態(tài)問題
  1.2 關于mind和mean的語態(tài)功能
2 英語“萬能動詞”的語態(tài)問題
2.1 對“萬能動詞”語態(tài)功能的個案分析
2.2 語態(tài)與思維方式的關系
 3 常用被動語態(tài)的動詞,主動形式被動意義以及主、被動形式意義相同現(xiàn)象
3.1 常用被動語態(tài)的及物動詞
3.2 主動形式被動意義的動詞
3.3 主、被動形式意義相同現(xiàn)象
第4章 句法結構與語態(tài)的關系
1 祈愿語句的語態(tài)問題
2 反身代詞、相互代詞、主語的局部作受事的句子以及同源賓語句的語態(tài)問題
2.1 用反身代詞、相互代詞和主語局部作賓語的句子不能用被動語態(tài)
2.2 同源賓語句的語態(tài)問題
3 用動名詞和動詞不定式作賓語的句子的語態(tài)問題
4 時態(tài)與語態(tài)的關聯(lián)性
5 “替補式”、“跟進式”、“緊縮式”主謂賓結構的語態(tài)問題
5.1 “替補式”主謂賓結構的語態(tài)問題
5.2 “跟進式”主謂賓結構的語態(tài)問題
5.3 “緊縮式”主謂賓結構的語態(tài)問題
5.4 簡析三種特殊主謂賓結構語態(tài)不對稱的主要原因
第5章 被動轉換語義不對稱現(xiàn)象
1 主語變更對句子意義的影響
1.1 主語可以把概念的外延最大化
1.2 主語可以使集體概念個體化
1.3 主語具有擬人化功能
1.4 主語可以扭轉動詞的行為取向
2 被動轉換引起語義交叉變化或隱含意義消失
2.1 被動轉換導致動詞的義項交叉
2.2 被動轉換導致“會話含義”消失
3 人稱指示語指示關系錯位和數(shù)量詞、否定詞限定范圍的偏移
3.1 被動轉換引起人稱指示關系錯位
3.2 數(shù)量限制詞在被動轉換中的數(shù)量變異
3.3 被動轉換可能引起否定范圍偏移
參考文獻
結束語

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號