注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)讀物英漢·漢英美文翻譯與鑒賞(新編版)

英漢·漢英美文翻譯與鑒賞(新編版)

英漢·漢英美文翻譯與鑒賞(新編版)

定 價(jià):¥14.00

作 者: 劉士聰
出版社: 譯林出版社
叢編項(xiàng): 雙語(yǔ)譯林
標(biāo) 簽: 文化教育

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787544703116 出版時(shí)間: 2007-08-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 0開(kāi) 頁(yè)數(shù): 231 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書(shū)是劉士聰先生多年翻譯、教學(xué)和研究的成果精選,體現(xiàn)了散文翻譯的“韻味”說(shuō)。 本書(shū)與2002年版《漢英·英漢美文翻譯與鑒賞》的性質(zhì)基本相同,屬于“翻譯與鑒賞”之類(lèi)。所不同者,對(duì)內(nèi)容做了重新編排,刪掉并增加了一些篇目。新本分成兩編:“散文漢譯”和“散文英譯”。為使文體一致, 新本所收錄者皆為現(xiàn)當(dāng)代散文,包括近幾年新譯的幾篇文章。在整治新本的過(guò)程中,對(duì)原文做了校對(duì),對(duì)譯文做了審閱和修改,對(duì)英文原文的“鑒賞”和譯文的“提示”也做了精簡(jiǎn)。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《英漢·漢英美文翻譯與鑒賞(新編版)》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

新編版前言
2002年版前言
上編 散文漢譯
 The Cardinal Virtue of Prose3
  by Arthur Clutton-Brock
 A School Portrait
  by Robert Bridges
 Golden Fruit
  byA. A. MAlne
 The Clipper
  by John Masefield
 The Faculty of Delight
  by Charles Edward Montague
 Nature and Art
  by James Whistler
 The Weather in His Soul
  by George Santayana
 Shakespeare's Island
  by George Gissing
 Salvation
  by Langston Hughes
 That Lean and Hungry Look
  by Suzanne Britt Jordan
 Roses, Roses, All the Way
  by Martha Duffy
 English Food
  (Taken from British Scenes)
下編 散文英譯
 魯迅:風(fēng)箏
 蕭紅:魯迅先生記
 瞿秋白:兒時(shí)
 郁達(dá)夫:我的夢(mèng),我的青春!
 許地山:落花生
  荼蘼
 夏衍:野草
 沈從文:我所見(jiàn)到白勺司徒喬先生
 老舍:小麻雀
 孫犁:書(shū)籍
 朱自清:哀互生
 馮雪峰:老人和他的三個(gè)兒子
 聶紺弩:我若為王
 艾蕪:冬夜
 繆崇群:花床
 侯寶林:我可能是天津人
 鄧拓:生命的三分之一
 徐遲:枯葉蝴蝶
 馮亦代:向日葵
 鐘靈:胡二茄子
 周驥良:出生在天津的美國(guó)著名作家
 賈平凹:我讀何海霞

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)