《北京俄語導游指南》的編者弗·謝·庫里科夫,是俄羅斯電視臺記者站的首席記者、漢學家,是…位“中國通”,也是一位“老”。他的一生都同中國、北京聯系在一起。中國朋友稱呼他“老,——按照中國習慣,這是親近刪友之間的稱呼,他電話自報姓名的時候也說:“我是老庫”。1958年,24歲的庫里科夫大學即將畢業(yè)時,他被派到北京實習。這次實習,定下了他同北京、中國終生不解的緣分。此后,三十年問,他作為蘇聯國家廣播電臺、電視臺的記者,往返于莫斯科、北京之間;1988年以后,就常駐北京了。將近四十年的時問里,他讓俄羅斯聽眾、觀眾了解中國——中國的改革開放,是他最為興奮和投入的報導主題;與此同時,他也把北京當成自己的另一個家園。北京申辦29屆奧運會成功時,他同北京人一樣歡欣雀躍,此時,他正在北京電視臺國際部擔任顧問之職。工作之余,他走街串巷、參觀名勝占跡。他以一個初到北京的俄羅斯旅游者的眼光和要求,編寫了這本《北京俄語導游指南》,他預見來到北京的俄國旅游者會日見其多,2008年北京奧運會期間會更多一些。他們需要一本這樣的指南。