注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)小說世界名著少年維特之煩惱

少年維特之煩惱

少年維特之煩惱

定 價(jià):¥12.00

作 者: (德)歌德;郭沫若 譯
出版社: 人民文學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 天火叢書
標(biāo) 簽: 德國

購買這本書可以去


ISBN: 9787020061327 出版時間: 1955-10-01 包裝: 平裝
開本: 32 頁數(shù): 165 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本書為2007年7月第1次印刷。中國現(xiàn)代文學(xué)從來就是中外文化交匯撞擊而催生成長的,翻譯不僅對現(xiàn)代作家的文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了巨大的影響,對中國現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展有著推動作用,而且它也承擔(dān)了思想啟蒙和文化構(gòu)建等時代賦予的使命,其歷史價(jià)值不可低估。為了全面展示中國現(xiàn)代文學(xué)家的翻譯成就,也讓讀者了解作家的另一個側(cè)面,以及他們思想儲備的重要來源,我們編輯出版這套《天火叢書》,選取中國現(xiàn)代著名作家翻譯的外國文學(xué)名著。在書目的選擇上,我們兼顧了作品的文化價(jià)值、在當(dāng)時的文學(xué)影響和作用以及當(dāng)今讀者的閱讀要求與口味。這些耳熟能詳?shù)脑?jīng)為幾代作家提供滋養(yǎng)的名家名著或許你已經(jīng)讀過其他的譯本,而這些現(xiàn)代作家的譯筆也許生硬而拙樸,魯迅便曾直言不諱自己的“硬譯”,但他們絕不是簡單的傳聲筒,這其中浸潤的是執(zhí)著和真誠,是移來他山之石的責(zé)任和使命。這些翻譯著作是他們與外國作家心靈交流和對話的通道,是他們觀察社會看取人生的窗口,也是他們文化價(jià)值取向的坐標(biāo)。本書是歌德(1749-1832)二十四歲時的處女作,他起先本打算寫成詩劇,但終以四星期的時日寫成這樣一部抒情的散文詩式的小說,這書是以一七七四年三月初旬脫稿的。書的內(nèi)容主要是作者自己的生活經(jīng)驗(yàn)不僅女主人公的綠蒂實(shí)有其人,就是男主人公的維特事實(shí)上也就是歌德自己。這書出版后受到熱烈的歡迎,但也發(fā)生了一種值不得歡迎的副作用——那就是受了陶醉的青年男女每因婚姻不自由即以自殺表示抗議,一時形成了所謂的“維特?zé)帷?,學(xué)維特以手槍自殺者,甚至于多仿效維特死時的服裝。

作者簡介

暫缺《少年維特之煩惱》作者簡介

圖書目錄

小引
少年維特之煩惱
 第一篇
 第二篇
 編者致告讀者
附錄
 春祭頌歌(克羅普徐妥克)
注釋

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號