這是從廣義上來說的,指出諺語是一種流傳于群眾中并世代口耳相傳的通俗而簡練的語言形式。至于狹義上的諺語,歸納起來可以下這樣一個定義:諺語是流傳在人民群眾口頭上定型的現(xiàn)成話,具有通俗精練、形象生動的特點,是勞動人民集體智慧的結(jié)晶。語言是文化的表現(xiàn)形式。諺語同文學(xué)作品、詩歌一樣是語言的精華。英語諺語是富于色彩的語言形式,一般具有生動形象、喻義明顯、富于哲理的語言特征。在一定程度上,英語諺語反映了英語民族的文化特點。英國作家和哲學(xué)家弗朗西斯·培根(Francis Bacon 1561~1626)曾經(jīng)說過:The genius,Wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs.(從一個民族的諺語中可以發(fā)個民族的天賦、智慧和精神)。諺語作為民間文學(xué)形式的一種,具有詩的活潑,文的凝重,熟語的簡潔,因而在各種文體中都常見。諺語的洗練和深刻是一個民族在其漫長的語言文化發(fā)展中大浪淘沙,去粗取精的結(jié)果。諺語具有言簡意賅的特點,用簡潔通俗的語句,生動、準(zhǔn)確地表達(dá)出豐富的寓意,既給人美的享受,又引人深思。