注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語大學(xué)英語工程碩士研究生英語綜合教程

工程碩士研究生英語綜合教程

工程碩士研究生英語綜合教程

定 價:¥49.00

作 者: 王慧莉
出版社: 北京大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: GCT

ISBN: 9787301116401 出版時間: 2007-03-01 包裝: 膠版紙
開本: 16開 頁數(shù): 454 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  近年來,全國申請專業(yè)學(xué)位的研究生數(shù)量逐年增長,教材的編寫也應(yīng)該做出相應(yīng)的調(diào)整以適應(yīng)專業(yè)學(xué)位研究生的需求。工程碩士研究生一般采用集中授課的形式,如何在有限的時間內(nèi)讓學(xué)生真正學(xué)到些實(shí)用的東西是非常必要的。所以這一階段的學(xué)習(xí)不應(yīng)是本科英語課程的簡單延續(xù),而是讓學(xué)生真正學(xué)到些實(shí)用的東西。所以應(yīng)用文體寫作、日常英語和業(yè)務(wù)英語會話就顯得十分重要。工程碩士研究生英語綜合教程共分為15個單元(詳見目錄),每個單元分成三個部分。第一部分“閱讀與翻譯”(Reading and rranslating),旨在培養(yǎng)閱讀能力,就相關(guān)話題進(jìn)行簡單討論,并設(shè)有一些英漢互譯的翻譯練習(xí),英譯漢練習(xí)主要以課文為主,漢譯英練習(xí)主要是本篇主課文的一個概括,目的是讓學(xué)生能夠更好地掌握課文的主要內(nèi)容及表達(dá)。本部分收入兩類文章:第一類為正式文體的文章;第二類為實(shí)用性的文章,力求題材多樣,趣味性強(qiáng)。每篇文章均配有適量的閱讀理解、詞匯鞏固及口頭討論等練習(xí)。每一單元設(shè)有翻譯理論及技巧方面的小知識及練習(xí)。第二部分“翻譯小竅門”(Tips for Translation),旨在為讀者提供翻譯(特別是漢譯英)過程中常見問題的解決辦法。第三部分“模擬套寫”(Simulated Writing),旨在培養(yǎng)學(xué)生參照范例用英語模擬、翻譯和寫作一些應(yīng)用文體。本部分提供一定數(shù)量的應(yīng)用文范文,同時還設(shè)計了必要的翻譯、套寫練習(xí)。第四部分“聽力與會話”(Listening and Speaking),旨在培養(yǎng)學(xué)生進(jìn)行涉外口語交際的能力。內(nèi)容涉及學(xué)術(shù)交流和涉外業(yè)務(wù)兩大方面。每單元包括兩個情景對話或段落,并編配了常用表達(dá)法,供學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)模仿,力求“學(xué)中用,用中學(xué)”。為了便于使用與學(xué)習(xí),各單元每一部分均注有生詞和短語,并用標(biāo)出全國工程碩士專業(yè)學(xué)位研究生英語教學(xué)要求詞匯。

作者簡介

暫缺《工程碩士研究生英語綜合教程》作者簡介

圖書目錄

Unit One Energy Conservation
Part One Reading and Translating
Reading A
Reading B
Part Two Tips for Translation
翻譯概述(1)
Part Three Simulated Writing
Business Card
Part Four Listening and Speaking
Tour Guide Speeches
Unit Two Online Communication
Part One Reading and Translating
Reading A
Reading B
 Part Two Tips fOR Translation
  翻譯概述(2)
Part Three Simulated Writing
  Abstract
Part Four Listening and Speaking
  Business Negotiatio
Unit Three Careers
 Part One Reading and Translating
  Reading A
  Reading B
 Part Two Tips for Translation
  漢英語言差異(1)
 Part Three Simulated Writing
  Resume
 Part Four Listening and Speaking
  Job Hunt and Interview
Unit Four Hygiene and HeaIth
 Part One Reding and Translating
  Reading A
  Reading B
 Part Two Tips for Translation
  漢英語言差異(2)
 Part Three Simulated Writing
  Instruction Manual
 Part Four Listining and Speaking
  Making Investments
Unit Five Professional Ethics
 Part One Reading and Translating
  Reading A
  Reading B
 Part Two Tips for Translation
  詞義的選擇
 Part Three Simulated Writing
  Invitation for Bids
 Part Four Listeniong and Speaking
  Agency
Unit Six E-Commerce
 Part One Reading and Translating
  Reading A
  Reading B
Unit Seven Corporate Culture
Unit Eight Man and Nature
Unit Nine New Technology
Unit Ten Motivation
Unit Eleven Celebrities
Unit Twelev Culture Exchanges
Unit Thirteen Emerging Industry
Unit Fourteen Academic Honesty
Unit Fifteen College Education
Key to the Exercises

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號