注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯翻譯與帝國:后殖民理論解讀

翻譯與帝國:后殖民理論解讀

翻譯與帝國:后殖民理論解讀

定 價:¥14.90

作 者: (美)魯賓遜
出版社: 外語教學與研究
叢編項: 外研社翻譯研究文庫
標 簽: 中國語言文字學 翻譯

ISBN: 9787560061900 出版時間: 2007-01-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 131 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  20世紀80年代中晚期,翻譯研究領域萌生出一個全新的視角——對翻譯和帝國的研究。這種視角使翻譯研究超越傳統(tǒng)的語言學領域,而將帝國、政治、力量均衡等因素納入研究范圍?!斗g與帝國:后殖民理論解讀》以后殖民主義翻譯研究的敘事性發(fā)展(又稱烏托邦式的神話發(fā)展)為基礎,詳細介紹了翻譯從殖民化渠道到非殖民化渠道的發(fā)展歷程,為讀者提供了一個后殖民主義理論發(fā)展的完整框架,既有抽象意義上的理論解釋,又配以對某種語言的個案研究加以說明,是一部不可多得的翻譯理論著作。

作者簡介

暫缺《翻譯與帝國:后殖民理論解讀》作者簡介

圖書目錄

Introduction
1. Postcolonial Studies, Translation Studies
2. Power Differentials
3. Translation as Empire: The Theoretical Record
4. Translation and the Impact of Colonialism
5. Resistance, Redirection and Retranslation
6. Criticisms
Glossary
Works Cited.

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號