注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)小說外國小說紅字

紅字

紅字

定 價(jià):¥10.00

作 者: 霍桑 著;王陽紅、陳貽平、南平 譯
出版社: 長江文藝出版社
叢編項(xiàng): 世界文學(xué)名著叢書
標(biāo) 簽: 外國名著

購買這本書可以去


ISBN: 9787535412652 出版時(shí)間: 2003-01-01 包裝: 平裝
開本: 32 頁數(shù): 216 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本書講海絲特·白蘭是個(gè)年青漂亮的女子,出生于英格蘭的一個(gè)古老的世家。她有深黑的眼睛,濃密而烏亮的頭發(fā),端正而美麗的五官,身材細(xì)長,給人以深刻的印象。她嫁給一個(gè)年老的學(xué)者羅格·齊靈窩斯。當(dāng)時(shí)正值英國向美國移民時(shí)期。她的丈夫決定定居到美國波士頓。他先把妻子送去,自己留在英格蘭處理未了的事務(wù)??墒牵_格過了兩年才去美國。這時(shí)白蘭卻和一個(gè)年青的牧師犯了通奸罪,并生下了一個(gè)女孩。按當(dāng)時(shí)清教徒的法律,犯了通奸罪,必須在胸前佩帶紅A字,處以示眾的懲罰。 正當(dāng)白蘭從監(jiān)獄被帶到枷刑臺示眾那天,羅格來到美國。他是個(gè)年紀(jì)衰老、矮小的男人,有著蒼白瘠瘦的學(xué)者般的面孔,晦暗的眼睛;他的左肩比右肩高一些,穿著怪模怪樣的衣服。他一眼就認(rèn)出了自己的妻子,一種輾轉(zhuǎn)不安的恐怖,猶如毒蛇急劇地纏住了他的身子,他的臉色陰暗了。但就在這一剎那間,他又以意志力抑制住了自己。當(dāng)他發(fā)覺白蘭也認(rèn)出他時(shí),他緩慢而平靜地舉起他的一個(gè)手指,在空中作了一個(gè)手勢,接著又把手指壓在他的唇上,那意思是說叫她不要聲張。 海絲特·白蘭被帶回監(jiān)獄后,羅格以醫(yī)生的身份去探獄。他要白蘭說出奸夫的姓名,她不肯說,卻公開對羅格說,她不愛他,在他那里她感覺不到愛情。羅格也承認(rèn)說:“我們彼此害了對方……我把你含苞的青春和我的衰朽結(jié)成了一種錯(cuò)誤而不自然的關(guān)系?!彼虬滋m提出一項(xiàng)交換條件,即白蘭可以保守她奸夫的秘密,但同樣要保守他的秘密,在人前不能承認(rèn)他們是夫妻,而要說她丈夫已死了,因?yàn)樗荒堋霸馐芤粋€(gè)不忠實(shí)女人的丈夫所要蒙受的恥辱”。白蘭同意了。于是,羅格便以醫(yī)生的身份定居下來,暗中他在察訪白蘭的奸夫,以便進(jìn)行報(bào)復(fù)。 白蘭的情人丁梅斯代爾是個(gè)年青的牧師。他有潔白高聳而逼人的前額,棕色憂郁的大眼睛;他的嘴,除非是用力壓抑著的時(shí)候,總是容易顫抖,這既表示出神經(jīng)質(zhì)的敏感,同時(shí)表示出自我抑制的巨大力量。他畢業(yè)于英國牛津大學(xué),學(xué)識淵博,既有熾熱的宗教感情,又善于辭令。他的布道十分動(dòng)人,在當(dāng)?shù)亟堂裰邢碛泻芨叩耐?。人們根本不會懷疑他的品行。但他由于害怕失去自己的名譽(yù)、地位和信用,不敢公開承擔(dān)自己的罪責(zé),而讓白蘭一人在受苦。 白蘭從監(jiān)獄出來后,住在市鎮(zhèn)外郊的一座小茅屋,過著孤獨(dú)的生活。她以做針線活來維持生活和撫養(yǎng)女兒。她的私生女叫珠兒,長得天真爛漫,她有農(nóng)家嬰兒野花似的美麗和皇子?jì)雰核频娜A貴,而人們卻把她當(dāng)作魔鬼的后代。她沒有權(quán)利受洗禮。在這個(gè)清教徒的城市里,人人都瞧不起白蘭母女,把她們看作恥辱和犯罪的象征。 州長貝靈漢出身于律師,他已年近古稀,面貌冷若冰霜。他和白胡子神甫約翰·威爾遜都主張把珠兒和母親分開,好讓孩子學(xué)習(xí)“天上與人間的真理”。而她母親是無法完成這種教育的,因?yàn)樗莻€(gè)罪人。白蘭堅(jiān)決不讓他們奪去珠兒。她說,珠兒是她的幸福,也是她的苦惱;珠兒在維持她的生命,也在懲罰她的過失,她就是紅字!如果教會要把珠兒奪走,她寧可死去。州長請德高望重的丁梅斯代爾牧師發(fā)表意見。丁梅斯代爾主張“隨天意去安排”,他說既然上帝同意把孩子賜給了母親,將來那孩子也可以把母親領(lǐng)回天國。這樣珠兒才沒有被奪走。 羅格以他飽經(jīng)世故的眼睛看出了丁梅斯代爾內(nèi)心的隱病。他以醫(yī)生的名義,假裝關(guān)心他,和他搬住在一起。他們經(jīng)常在海濱或森林里作漫長的散步。羅格象觀察病人那樣去觀察他。一方面,觀察丁梅斯代爾的日常生活,看他怎樣在慣常的思路中遵循前進(jìn);另一方面,也觀察他被投入另一種道德境界時(shí)所表現(xiàn)的形態(tài)。他盡量在發(fā)掘牧師內(nèi)心的奧秘,刺激他,使他精神上蒙受巨大的痛苦。而丁梅斯代爾始終沒有懷疑到羅格是白蘭的丈夫,他由于不相信任何人是他的朋友,因此,當(dāng)他的敵人確實(shí)出現(xiàn)時(shí),他也就辨別不出來。他雖然經(jīng)常感到有一種惡勢力在窺伺他,但他不明白這性質(zhì),他已被“罪惡與痛苦的重荷壓住”。羅格很滿意自己的復(fù)仇方法,“他自己裝作一個(gè)最可信賴的朋友,使對方把一切的恐怖、慚愧、痛苦、無效的悔恨,無法擺脫的內(nèi)心的譴責(zé),都要對他和盤托出”。 這樣過了一個(gè)時(shí)期,羅格又以照顧丁梅斯代爾的健康為名,和他搬住在同一房間里。這樣牧師生命潮流的每一起伏,都逃不開他的眼睛。他象一個(gè)挖墳人一樣,在探尋那埋在死人胸上的珠寶。他認(rèn)為丁梅斯代爾雖然人們把他看得很純潔,但他卻從父母身上繼承了一種強(qiáng)烈的獸性。一次,他暗示丁梅斯代爾應(yīng)當(dāng)把內(nèi)心埋藏的丑惡說出來。牧師回答說他做不到,因?yàn)槟菢右院?,便不能有善行,而過去的惡行也無法用更好的方式來贖償。 五月初的一個(gè)朦朧的夜晚,丁梅斯代爾為擺脫內(nèi)心迫壓的痛苦,他夜半出游,走到白蘭第一次受到公眾羞辱的枷刑臺前,剛好遇上深夜做女工歸家的白蘭母女,一種悔罪的感覺,使他邀白蘭和珠兒一同登上枷刑臺。他說:“你們兩個(gè)都在這里站過,可是沒有我同你們一起。再上來一次,我們?nèi)齻€(gè)人一同站立?!彼麄冞@樣做了之后,丁梅斯代爾感到一股新生命的洪流注入他的心胸,奔馳過他全身的血管,宛如那母親與孩子正把她們生命的溫暖傳給他半麻痹的身體里一般。他仿佛在天空中,看到了一個(gè)大紅的A字。正在這時(shí),一直跟蹤著他的羅格出現(xiàn)了。丁梅斯代爾全身感到一陣恐懼。然而,羅格并沒有追問他,為什么他要和白蘭母女站在枷刑臺上?而是說丁梅斯代爾書讀得太多了,傷了腦筋,沒來由的犯了夜游病。他把牧師領(lǐng)回家了。 這事經(jīng)過了七年。珠兒也長成七歲了。在這些年里,白蘭一直過著逆來順受的生活。她從沒有與公眾作對,只是毫無怨言地忍受著最壞的待遇。她并不因?yàn)樗氖芸嘞蛉艘髨?bào)償;也不依賴公眾的同情。她的性格也起了很大的變化,她由原來“熱情和情緒方面轉(zhuǎn)到思想上去了”,她象大理石一般的冰冷。人們漸漸對她發(fā)生了好感。過去人們把紅字看作是她罪惡的標(biāo)記,現(xiàn)在人們把它看作白蘭善行的標(biāo)記了。白蘭除了打扮自己的女兒外,她把做工剩下的錢都施舍給窮人。在人們眼里,“她對窮人是那么善心,對病人那么幫忙,對遭難的人那么撫慰”,從而饒恕了她的過去。 在這七年中,丁梅斯代爾在羅格不斷地精神打擊之下,身體越來越不行了。他已經(jīng)成了羅格的犧牲品。白蘭決心去找羅格,要把丁梅斯代爾從他手心里解救出來。一天下午,白蘭遇見了正在采草藥的羅格,請求他不要再折磨牧師了。她說,在七年間,她順從了羅格的意志,保守了他們夫婦的秘密,而羅格正利用這一點(diǎn)接近丁梅斯代爾,追蹤他的一言一行,捏住他的生命,挖掘蹂躪他的心胸,使他每天活受罪,這樣折磨下去,不如讓他立刻死了好些。她罵羅格是魔鬼,她要把羅格的身份公開,告訴丁梅斯代爾。羅格因已達(dá)到報(bào)復(fù)的目的,同意白蘭把自己的身份告訴丁梅斯代爾。 白蘭在林中遇見丁梅斯代爾,互相傾吐衰曲。這些年來,他們的心靈一直沒有平靜過,受著良心和道德的啃嚙。丁梅斯代爾說,他雖然在胸前未佩帶紅字,但他內(nèi)心的紅字在秘密地燃燒著;而白蘭告訴他,她為了他的信用和“你的生命、你的名譽(yù)”,始終保守著他的秘密,而不肯說出他的名字。最后,她告訴他,和他同房住的就是她的丈夫。丁梅斯代爾頓時(shí)怔住了,他以兇狠的眼光看了她一眼。然后,便無力地用雙手捂住了自己的面孔。白蘭看到情人所遭受的精神苦難,一種追求自由的熱潮涌上她的心頭,把她那已破碎不堪,消極頹唐的意志洗刷了一番。她勸丁梅斯代爾和她一同逃走,回到他們的老家英格蘭去。她說世界是多么大啊,人們可以逃開苦惱的一角,跑到幸福的一邊去。丁梅斯代爾最初不同意這計(jì)劃,認(rèn)為他不能離開自己的崗位,后來他猶豫起來了,感到他必須在兩條道路中選擇一條:要么公開承認(rèn)自己是罪犯逃走;要么仍然做一個(gè)偽善者,象他七年來所做的那樣。最后,他在“人類愛和同情”中看到了閃光,決定和白蘭一同逃走。于是,白蘭把自己佩帶的紅字也拔了下來,扔進(jìn)了森林中的溪流里。 從西班牙來了一只船,白蘭去向船長訂購了艙位,決定三天后她和丁梅斯代爾一同出逃。在這期間,丁梅斯代爾要參加一次慶祝選舉新州長的布道會。那天,他的演講獲得很大的成功。人們認(rèn)為“從來沒有一個(gè)演講的人,象他今天這樣,有過如此明智,如此崇高,如此神圣的精神”。丁梅斯代爾演講快結(jié)束時(shí),仿佛在他眼前又出現(xiàn)了那個(gè)紅A字,他腳步踉蹌起來,站也站不穩(wěn)了。這時(shí),他的道德責(zé)任感戰(zhàn)勝了他那自由出逃的意志。他把臉轉(zhuǎn)向枷刑臺,伸出了雙臂,要在場的白蘭和珠兒過去。他準(zhǔn)備當(dāng)眾坦白自己的罪行。這時(shí)羅格撲上前去,要丁梅斯代爾不要作聲。他說,你一出聲就把自己毀了。但丁梅斯代爾回答說,他已借助于上帝的力量,“現(xiàn)在可以逃開你了”。他瘋狂地一手挽著白蘭,一手拉著珠兒,登上了枷刑臺,披露了自己的全部罪行。然后,他倒下死了。剛剛經(jīng)過子午線的太陽,照耀在牧師身上,“使他形體非常明晰,這是他佇立在全世界之上,在永恒的法庭面前,申訴他的罪惡”。 白蘭出逃計(jì)劃失敗了。新的打擊,使她最后向現(xiàn)實(shí)和宗教屈服了。她終生過著懺悔和贖罪的生活。一年后,羅格死了。他把自己的遺產(chǎn)贈(zèng)給了珠兒。珠兒長大后,白蘭親自送女兒出嫁。但她自己并沒有和女兒、女婿住在一起,而是回到她那破舊的茅屋,因?yàn)樗淖飷悍N在此地;她的哀愁種在此地,所以她要在此地懺悔。許多婦女都來拜訪她,問她為什么婦女的命運(yùn)這么悲慘,如何才能得到解救?白蘭總是安慰她們,忠告她們,并要她們相信:“到了一個(gè)更光明的時(shí)期,到世界成熟的時(shí)候,到了天國降臨的時(shí)期,必將顯現(xiàn)出一種新的真理,使人能在雙方幸福的更堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)上,建立起男人與女人的全部關(guān)系?!?/div>

作者簡介

  霍桑(1804-1864),美國作家。1825年大學(xué)畢業(yè)后即從事寫作,1842年出版了第一個(gè)短篇小說集《重講一遍的故事》,曾擔(dān)任海關(guān)職員,晚年成名后,曾出任駐英公使。他一生主要從事寫作。作品基本上以新英格蘭殖民時(shí)期的生活為背景,生動(dòng)描述新英格蘭的風(fēng)俗人情、社會風(fēng)貌,特別是加爾文教的統(tǒng)治對人們心靈的摧殘以及清教徒、上層分子虛偽的道德,同時(shí)也流露出他的宗教意識和神秘主義觀點(diǎn)。重要作品有《紅字》、《七個(gè)尖角閣的房子》,另有《奇書》、《故事新編》、《有七面山墻的房子》、《福谷傳奇》等。他的小說在藝術(shù)上獨(dú)具一格,是美國19世紀(jì)浪漫主義的著名代表作家。

圖書目錄

第一章 獄門
第二章 市場
第三章 認(rèn)出
第四章 會面
第五章 做針線的海絲特
第六章 珠兒
第七章 州長的客廳
第八章 小精靈和牧師
第九章 醫(yī)生
第十章 醫(yī)生和他的病人
第十一章 內(nèi)心隱秘
第十二章 牧師的守夜祈禱
第十三章 海絲特的另一面
第十四章 海絲特和醫(yī)生
第十五章 海絲特和珠兒
第十六章 林中漫步
第十七章 教長和信徒
第十八章 燦爛的陽光
第十九章 溪邊的小孩
第二十章 迷夢中的牧師
第二十一章 新英格蘭的節(jié)日
第二十二章 游行
第二十三章 紅字的暴露
第二十四章 結(jié)局
海關(guān):通向《紅字》之門
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號