《匈漢漢匈翻譯教程》供匈牙利語專業(yè)高年級學生使用,亦可作為自學者和匈語工作者翻譯的參考用書。本書包括口譯和筆譯兩大部分,前9課為口譯課,以匈牙利代表團訪華的模擬情景為背景材料進行編寫,內容包括機場迎送、參觀訪問、會談等,實用性強。后11課為筆譯課,分匈譯漢及漢譯匈兩部分,內容豐富,題材廣泛。每課包括翻譯知識、翻譯范例和翻譯練習三個部分。翻譯知識只是簡單介紹一些翻譯的理論和技巧,翻譯范例中有文學作品的翻譯、新聞報道的翻譯、成語諺語的翻譯介紹等。翻譯練習供學生課后練習,大部分練習附有參考譯文。參考譯文僅供學生借鑒、對照、參考,因為譯文不可能只有一種形式,可以有不同的譯法和譯文,同學們在做練習時,不要受參考譯文的限制。