注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)傳記社會各界人物江聲浩蕩話傳雷

江聲浩蕩話傳雷

江聲浩蕩話傳雷

定 價(jià):¥34.80

作 者: 金圣華
出版社: 當(dāng)代世界出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 其他專業(yè)人員

ISBN: 9787509000694 出版時(shí)間: 2006-10-01 包裝: 平裝
開本: 16 頁數(shù): 375 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  傅雷(1908-1966),我國著名文學(xué)翻譯家、文藝評論家。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工于色彩變化。翻譯作品共三十四部,主要有羅曼•羅蘭獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的長篇巨著《約翰•克里斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》《米開朗基琪傳》《托爾斯泰傳》;服爾德的《嘉爾曼》《高龍巴》;丹納的《藝術(shù)哲學(xué)》;巴爾扎克的《高老頭》《歐也妮•葛朗臺》《邦斯舅舅》《貝姨》《夏倍上校》《攪水女人》《于絮爾•彌羅?!贰抖紶柕谋咎蒙窀Α贰顿惒?#8226;皮羅多盛衰記》《幻滅》等名著十五部;譯作約五百萬言。他的遺著《世界美術(shù)作二十講》、《傅雷家書》等也深受讀者喜愛,多次再版。傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅,“文革”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,與夫人朱梅馥雙雙憤而棄世,悲壯的走完了一生。本書共分“印象、影像、影響、附錄”四輯?!坝∠?、影像、影響”三詞,取其同音異聲,簡潔明快,卻能把傅雷的世界概括扼要地呈現(xiàn)出來。第一輯“印象”包括各位名家如柯靈、樓適夷、楊絳、雷垣、劉抗、朔望等對故友的懷念,傅聰、傅敏昆仲對其先翁的追思,以及陳子善及葉永烈的文章。第二輯“影像”闡釋傅雷各方面的貢獻(xiàn),涉及翻譯成就、藝術(shù)哲學(xué)及音樂藝術(shù)觀等。有關(guān)《家書》的文章,分別由樓適夷、黃苗子、葉永烈、林文月、劉再復(fù)等執(zhí)筆;有關(guān)《譯文集》及《全集》的文章,則由羅新璋及我本人所撰;龐熏、林臻、金梅、羅新璋討論傅雷的藝術(shù)境界;趙志鈞、史易堂描述傅雷與黃賓虹的忘年之交;劉靖之研究傅雷的音樂觀;至于傅雷與巴爾扎克的神交,傅譯巴爾扎克的藝術(shù)及傅雷譯品的精髓等,則由羅新璋及本人分別闡述。第三輯“影響”,除了蕭芳芳一文之外,編收了不少全新的文章,包括黃宗英、王師北的散文,宋學(xué)智、許鈞、蕭紅及本人的長篇論文,張森根所撰的《傅敏與》與本人所撰的《赤子之心中國魂──我所認(rèn)識的鋼琴詩人傅聰》,以及江小燕的《我為什么替傅雷家屬收骨灰?》。這一輯之所以特別,是因?yàn)楦道讞壥酪呀?jīng)四十載,他的人格美、翻譯觀到底啟發(fā)了多少人?什么人?他的譯著譯品到底如何影響了譯途上的后進(jìn)者?他的風(fēng)骨與精神,對藝術(shù)的熱愛、對真理的追求,為人處世的認(rèn)真與執(zhí)著又如何體現(xiàn)在兩位后人傅聰與傅敏身上?傅雷精神的當(dāng)下意義又是什么?這一切的一切,都在各篇收編的文章中逐一剖析。第四輯“附錄”,除了包括最新發(fā)現(xiàn)的傅雷函件之外,主要列出《傅雷年譜》及《傅雷主要譯著年表》,這是由傅敏及羅新璋重新修訂的,內(nèi)容最為詳盡完整,是研究傅雷的學(xué)者不可或缺的寶貴資料。

作者簡介

暫缺《江聲浩蕩話傳雷》作者簡介

圖書目錄

主編序言
印象
 懷傅雷
 傅雷的性格
 憶傅雷
 懷念傅雷(怒安)同學(xué)
 傅雷•傅聰
 諸夏雷音——傅雷怒安先生辭世二十年祭
 回憶我的爸爸傅雷
 傅雷先生的《法行通信》
 父親是我的一面鏡子——傅聰心目中的傅雷
 心如水晶一般透明——傅敏心中目中的傅雷
 傅雷之死
影像
 讀家書,想傅雷
 讀《傅雷家書》
 別具一格的家書——《傅雷家書》
 寂寞的背景——重讀《傅雷家書》抒感
 從《家書》到《譯文集》——傅雷夫婦近世二十周年紀(jì)念
 《世界美術(shù)名作二十講》與傅雷先生
 《羅丹藝術(shù)論》讀后記
 傅雷的藝術(shù)哲學(xué)
 理想藝術(shù)境界:“高遠(yuǎn)絕谷而不失人間性情味”——傅雷論藝札記之一
 傅雷與黃賓虹
 惺惺相惜的傅雷與黃賓虹
 傅雷的音樂藝術(shù)觀
 讀傅雷譯品隨感
 傅雷與巴爾扎克
 傅譯《高老頭》的藝術(shù)
 傅雷翻譯巴爾扎克的心路歷程
 妙筆傳神 典范長存——《傅雷全集》序言
影響
 對我一生影響深遠(yuǎn)的傅雷伯伯
 傅雷——人格永恒的美
 傅雷式批評
 談傅雷精神的內(nèi)涵及其當(dāng)下意義——傅雷逝世四十周年紀(jì)念
 試論傅雷的翻譯觀
 從“傅譯”到“譯傅”——兼談文學(xué)翻譯中的“探驪”與“得珠”
 赤子之心中魂——我所認(rèn)識的鋼琴詩人傅聰
 傅敏與《傅雷家書》
附錄
 傅雷年譜
 傅雷主要譯著年表

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號