用動物對人類抗爭后自建家園來再現前蘇聯(lián)的整個歷史情形,奧威爾的《動物莊園》被公認為二十世紀最杰出的政治寓言。《動物莊園》被譯成二十多種文字在全世界流傳,其中的有些語言還變成了人們的口頭禪,和《1984》并稱為喬治·奧威爾最重要的代表作。此版本收有小說的英文原文。 本書以隱喻的形式寫革命的發(fā)生以及革命的背叛,自然還有革命的殘酷:一個農莊的動物不堪主人的壓迫,在豬的帶領下起來反抗,趕走了農莊主;它們建立起一個自己管理自已的家園,奉行“所有動物一律平等”的原則;兩只領頭的豬為了權力而互相傾軋,勝利者一方宣布另一方是叛徒、內奸;豬們逐漸侵占了其他動物的勞動成果,成為新的特權階級;動物們稍有不滿,便招致血腥的清洗;統(tǒng)治者需要迫使豬與人結成同盟,建立起獨裁專制;農莊的理想被修正為“有的動物較之其他動物更為平等”,動物們又回復到從前的悲慘狀況。明眼的讀者自可看出,此書不屬于人們所熟悉的那種蘊含教訓的傳統(tǒng)寓言,而是對現代政治神話的一種寓言式解構。