注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語聽力/口語酒樓服務(wù)英語

酒樓服務(wù)英語

酒樓服務(wù)英語

定 價:¥18.00

作 者: 金惠康、羅向陽
出版社: 廣東旅游出版社
叢編項(xiàng): 旅游服務(wù)實(shí)用英語系列
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787806536988 出版時間: 2006-01-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 283 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本書“旅游服務(wù)實(shí)用英語系列”的第一本,全書十四個單元,每單元均從“服務(wù)場景”入手,告知讀者需要掌握的“行業(yè)套話”;“實(shí)用對話”讓讀者進(jìn)行最基本的實(shí)操練習(xí),“模擬練習(xí)”則幫助讀者進(jìn)一步提高實(shí)務(wù)英語會話能力。該套系列的特色在于突出“服務(wù)英語”的實(shí)際要求,因此在“服務(wù)詞匯”一欄中,詞條的選擇更加行業(yè)化,每單元的“跨文化注釋”和書后的“附錄”部分,為讀者講解了相關(guān)的服務(wù)背景知識,提供了更豐富的備用詞條,目的在于幫助讀者對相關(guān)的“服務(wù)英語”有較好的理解,并在實(shí)際運(yùn)用中應(yīng)對自如。本書不僅是酒樓服務(wù)人員英語會話的專用書,也可供赴外經(jīng)營餐館者、到餐館打工的留學(xué)生、到餐館用餐的出國旅客和定居海外的人士參考。

作者簡介

  金惠康,1950年生,湖南邵東人,翻譯家,英語語言文學(xué)教授。現(xiàn)任中國英漢比較學(xué)會理事、中國跨文化交際研究會常務(wù)理事、中國翻譯協(xié)會理事、廣東省翻譯工作者協(xié)會常務(wù)理事。研究方向:應(yīng)用語言學(xué)、跨文化交際翻澤、中國英語。發(fā)表的核心刊物論文有二十余篇,出版專著有:《貴州旅游》(英漢雙語版)、JEFC&SEFCEnglishMethodology、《跨文化交際翻譯:漢英語言文化比較》、《漢英跨文化交際翻譯》(2000年貴州省政府社會科學(xué)獎三等獎)、GuizhouTourism、AspectsofGuangdongProvince、《中國英語》、《跨文化交際翻譯》(“十五”國家重點(diǎn)圖書)、《跨文化交際麓澤續(xù)篇》(“十五”國家重點(diǎn)圖書)、《漢英文化旅游實(shí)用手冊》。

圖書目錄

~Unit1預(yù)訂座位(MakingaReservation)
PartI預(yù)訂座位I(Reservation)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(Progressivework)
5.服務(wù)詞匯(Words&ExpressionsforServicel
6.跨文化注釋(Intercultural~~otes)
PartII預(yù)訂座位Ⅱ(MakingaReservation)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(Progressivework)
5.跨文化注釋(InterculturalNotes)
Unit2迎賓(Welcome)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(ProgressiveWork)
5.服務(wù)詞匯(words&ExpressionsforService)
6.跨文化注釋(InterculturalNotes)
Unit3點(diǎn)菜(Order——-Taking)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(ProgressiveWork)
5.服務(wù)詞匯(Words&ExpressionsforService)
6.跨文化注釋(InterculturalNotes)
Unit4上菜(Order——Serving)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(ProgressiveWork)
5.服務(wù)詞?[(W0rds&ExpressionsforService)
6.跨文化注釋(InterculturalNotes)
Unit5早餐服務(wù)(Breakfast——Serving)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(ProgressiveWork)
5.服務(wù)詞匯(Words&ExpressionsforService)
6.跨文化注釋(IntercuhuralNotes)
Unit6用餐服務(wù)(DiningServing)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(ProgressiveWork)
5.服務(wù)詞匯(Words&ExpressionsforService)
6.跨文化注釋(InterculturalNotes)
Unit7宴會服務(wù)(FeastServing)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(ProgressiveWork)
5.服務(wù)詞匯(Words&ExpressionsforService)
6.跨文化注釋(InterculturalNotes)
Unit8自助餐(Buffet)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(ProgressiveWork)
5.服務(wù)詞匯(Words&ExpressionsforService)
6.跨文化注釋(InterculturalNotes)
Unit9西餐(WesternDishes)
PartI品嘗西餐(EnjoyWesternFood)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(ProgressiveWork)
5.服務(wù)詞匯(Words&ExpressionsforService)
6.跨文化注釋(InterculturalNotes)
PartlI享受西方美食(EnjoyingWesternFood)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(ProgressiveWork)
5.服務(wù)詞匯(Words&ExpressionsforService)
6.跨文化注釋(InterculturalNotes)
Unit10中餐(ChineseDishes)
PartI品嘗中餐(EnjoyChineseWokking)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(ProgressiveWork)ay~~
5.服務(wù)詞匯(Words&ExpressionsforService)
6.跨文化注釋(InterculturalNotes)
PartII美食中華(FoodinChina)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(ProgressiveWork)
5.服務(wù)詞匯(Words&ExpressionsforService)
6.跨文化注釋(InterculturalNotes)
Unit11餐桌禮儀(TableManners)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(ProgressiveWork)
5.服務(wù)詞匯(Words&ExpressionsforService)
6.跨文化注釋(InterculturalNotes)
Unit12食俗習(xí)慣(DiningCustoms)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(ProgressiveWork)
5.跨文化注釋(InterculturalNotes)
Unit13處理意外(HandlingEmergency)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(ProgressiveWork)
5.跨文化注釋(InterculturalNotes)
Unit14買單(PayingtheBill)
1.服務(wù)場景(BusinessBackground)
2.行業(yè)套話(ProfessionalRoutines)
3.實(shí)用對話(PracticalDialogues)
4.模擬練習(xí)(ProgressiveWork)
5.服務(wù)詞匯(Words&ExpressionsforService)
6.跨文化注釋(InterculturalNotes)
Unit15附錄(Appendix)
附錄1(AppendixI)西餐知識(AboutWesternFood)
附錄2(Appendixti)西餐常見菜肴
(PopularDishesofWesternCuisine)
附錄3(AppendixIII)中國八大菜系
(ChinasFamousEight)
附錄4(AppendixIV)中餐常見菜肴
(PopularChineseDishes)
附錄5(AppendixV)少數(shù)民族特色菜肴
(EthnicSpeciahies/Dishes)
附錄6(AppendixVI)中西烹調(diào)差異
(DifferencebetweenChineseWokkingandWesternCooking)
附錄7(AppendixVII)中國星級飯店和酒家
(StarH0tels/RestaurantsinChina)
參考文獻(xiàn)~

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號