探討跨文化旅游翻譯,鼎力向世界介紹華夏文明及其社會習俗。提供華夏風物、人文地理、美食特產、民族文化旅游翻譯經典例證。賞析中華辭賦、古文精萃、人文藝術、體驗東方宗教、追述歷史變遷。多視角、多方位地探討全球化中的中華文明嬗變與走向。本書是“十五”國家重點圖書翻譯理論與實務叢書之一,本書對華夏人文傳統(tǒng)、傳統(tǒng)思想道德、古典文學、詩歌藝術、宗教與民俗文化、民族文化、制度文化、飲食文化等層面進行歸類介紹與剖析,指出相關文化與旅游結合的特點和規(guī)律。它既是一部簡明的中國文化文明史,也可作為高等院校文化、旅游、翻譯、英語專業(yè)的旅游翻譯教材,對從事旅游研究和旅游管理人員及從業(yè)人員有重要參考價值。本書也討論了與文化旅游相關的會展經濟,跨文化商貿活動與品牌效應等,要融人國際社會,與國際接軌。