本書是一部中型工具書,主要供翻譯工作者、英語教師以及學生和英語自學者在日常生活中使用。 本書收錄漢語單字條目五千多條,多字條目六萬余條。除一般詞語外,還收錄了一些常見的成語、諺語和俗語,以及自然科學和社會科學的常用詞語。 本書非常實用方便。因為本書主要針對中國讀者使用,因此在內容編排上格外注意了其實用性。本書所收錄的單字條目和多字條目都是人們日常生活中最常用的,平時幾乎沒有機會用到的古字、古義均不收錄,生僻字、不規(guī)范用法也不予收錄。單字條目注音,而多字條目不注音,以使版面簡潔,方便了讀者查尋內容。 本書內容豐富詳實。本書著重收錄了常見的成語、諺語和俗語。漢語與英語分屬不同的語系,在各自漫長的發(fā)展過程中又形成了相對獨立的表達習慣與修辭方法,因此在多數情況下一個漢語習語很難存在一個放諸四海皆準的對應英文譯法。本書盡量多地收錄了各種相關的譯法,為廣大讀者在不同的語境下使用提供了盡可能多的選擇。