注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯日語筆譯實務(三級·二級 水平)

日語筆譯實務(三級·二級 水平)

日語筆譯實務(三級·二級 水平)

定 價:¥25.00

作 者: 吳小璀,魏鈾 原主編
出版社: 大連理工大學出版社
叢編項: 全國日語翻譯專業(yè)資格考試
標 簽: 日語等級考試

ISBN: 9787561129692 出版時間: 2005-07-01 包裝: 膠版紙
開本: 大16開 頁數(shù): 182頁 字數(shù):  

內容簡介

  由國家人事部推出的全國日語翻譯專業(yè)資格(水平)考試,經過2004年11月在北京、上海、大連三個城市進行試點考試,將于2005年5月開始逐步推向全國。這一考試一旦全國推行,它將取代以往的翻譯職稱評定。本書分為三級筆譯實務和二級筆譯實務兩部分,所選文章涵蓋政治、經濟、科技、文化等各個方面。是學習者準備全國日語翻譯專業(yè)資格(水平)考試的好幫手。本套從書還包括《日語筆譯實務(三級·二級)》、《日語筆譯綜合能力(三級·二級)》、《日語口譯實務(三級·二級)》、《日語口譯綜合能力(三級·二級)》四本書。

作者簡介

  吳小璀,1983年,上海外國語學院日阿語系日語專業(yè)本科畢業(yè),獲學士學位。1989年,黑龍江大學日本語言文學專業(yè)畢業(yè),獲碩士學位。1991-1993年,在日本國立北海道大學言語文化部進修2年。1999-2000年,在日本國立東京大學大學院人文社會學系進修1年。歷任長沙鐵道學院講師、北海道女子大學短大部專任講師、日本國立電氣通信大學漢語講師,并長期兼任各類中日商務會談、高層交流、國際會議等的口筆譯。在日本生活工作11年,現(xiàn)在北京語言大學外國語學院任教,中日同聲傳譯方向碩士研究生導師。主編《人事部全國翻譯資格考試通用教材》、《日本名作高效閱讀》、《現(xiàn)學現(xiàn)用日語口語》、《跟我說日語》、《日中英生活工作口語大全》、《能說會道日語口語》。

圖書目錄

叢書前言
前言
本套叢書實務教材的使用方法
如何提高筆譯能力
各具典型的說法怎么譯
論筆譯的靈活性
如何對話語進行包裝
日語筆譯實務(三級)模擬試題一
日語筆譯實務(三級)模擬試題二
日語筆譯實務(三級)模擬試題三
日語筆譯實務(三級)模擬試題四
日語筆譯實務(二級)模擬試題一
日語筆譯實務(二級)模擬試題二
日語筆譯實務(二級)模擬試題三
日語筆譯實務(二級)模擬試題四
附1:西方名言名諺
附2:附加翻譯練習材料
附3:附加翻譯相關材料
附錄4:可以參考的部分網站

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號