注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)小說外國小說特利斯當(dāng)與伊瑟

特利斯當(dāng)與伊瑟

特利斯當(dāng)與伊瑟

定 價:¥11.00

作 者: (法)貝迪耶編;羅新璋譯
出版社: 人民文學(xué)出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787020042241 出版時間: 1991-01-01 包裝: 膠版紙
開本: 21cm 頁數(shù): 112 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《特利斯當(dāng)與伊瑟》是法國中世紀(jì)騎士文學(xué)中一部不朽的杰作。作品講述了一個生相愛、死相隨的動人故事。特利斯當(dāng)是中世紀(jì)的傳奇人物,為國王去異域求金發(fā)公主為后,返航途中,與金發(fā)伊瑟一起誤飲了藥酒,便突發(fā)一種奔騰放肆、勢不可御的激情。作品以騎士的冒險經(jīng)歷開頭,主要表現(xiàn)特利斯當(dāng)對王后那種刻骨銘心的相思和不避風(fēng)險的追求。騎士這種“風(fēng)雅之愛”,開創(chuàng)了對女性的詩意的崇拜。文章家施康強稱:翻譯這本書,相應(yīng)要求譯者使用一種現(xiàn)代漢語有別的白話,造成時間上的距離感;譯者的這一努力是成功的。

作者簡介

  羅新璋,一九五七年畢業(yè)于北京大學(xué)西語系,曾在外文局長期從事中譯法文學(xué)翻譯工作,八十年代初調(diào)入中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所。除本書外,譯有《紅與黑》、《列那狐的故事》和《栗樹下的晚餐》等。為商務(wù)編《翻譯論集》,撰有《我國自成體系的翻譯理論》、《中外翻譯觀之“似”與“等”》、《釋“譯作”》等文。關(guān)于數(shù)字用法,發(fā)表有《阿拉伯?dāng)?shù)字莫亂用》、《自家文字“他者化”》、《愛護文字的諧自和自然》等文章。

圖書目錄

一 特利斯當(dāng)?shù)纳倌陼r代
二 愛爾蘭的莫豪敵
三 金發(fā)美人
四 藥酒
五 白蘭仙
六 大松樹
七 矮子伏僂生
八 教堂脫險
九 莫蘿華森林
十 奧格林隱士
十一 奇情灘
十二 神判
十三 夜鶯的歌聲
十四 幻鈴
十五 玉手伊瑟
十六 卡埃敦
十七 狄那斯
十八 死

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號