注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語老外學(xué)漢語韓漢翻譯技巧

韓漢翻譯技巧

韓漢翻譯技巧

定 價:¥29.00

作 者: 全香蘭編著
出版社: 北京語言大學(xué)出版社
叢編項: 對外漢語選修課教材
標(biāo) 簽: 漢語文字學(xué)

ISBN: 9787561914298 出版時間: 2005-07-01 包裝: 平裝
開本: 26cm 頁數(shù): 191 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《對外漢語選修課教材:韓漢翻譯技巧》適用于有兩年以上漢語學(xué)習(xí)經(jīng)歷的中高級漢語水平的韓國學(xué)生。本教材包括15篇課文,其中第5課、第10課、第15課為副課文,每五篇課文后有總復(fù)習(xí),以便進行階段性的總結(jié)。本教程的編寫體例是:課文——翻譯知識——詞語辨析——譯句分析——練習(xí)。翻譯知識是本教材的重點,主要介紹基本的翻譯技巧,如改序、拆分、合并、添加、省咯、轉(zhuǎn)換、替代等。每篇課文安排一種翻譯知識,講解主要采用例舉形式。詞語辨析是本教材的另一個重點,我們從課文中挑出比較典型的一組或兩組詞語進行辨析,以便學(xué)生有意識地避免此類偏誤。譯句分析則主要從句子的角度,給學(xué)生提供一些句式上的規(guī)律。韓國語中的某些句式,恰好跟漢語的某些句式相對應(yīng)。譯句分析主要針對此類句式進行簡單的介紹和提示,所選句子皆出自課文。練習(xí)題是本教材的一個主要組成部分,是學(xué)生課后復(fù)習(xí)及課前預(yù)習(xí)的主要依據(jù)。練習(xí)大體分為七大類,都有明確的針對性。一為短語翻譯,二為選詞填空或選詞翻譯,三為完成譯文,四為改正錯誤譯文,五為句子翻譯,六為句子翻譯,七為翻譯短文。

作者簡介

暫缺《韓漢翻譯技巧》作者簡介

圖書目錄

1
翻譯知識
詞語辨析
譯句分析
練習(xí)
2
翻譯知識
詞語辨析
譯句分析
練習(xí)
3
翻譯知識
詞語辨析
譯句分析
練習(xí)
4
翻譯知識
詞語辨析
譯句分析
練習(xí)
5
翻譯知識
詞語辨析
譯句分析
練習(xí)
復(fù)習(xí)(一)
6
翻譯知識
詞語辨析
譯句分析
練習(xí)
7
翻譯知識
詞語辨析
譯句分析
練習(xí)
8
翻譯知識
詞語辨析
譯句分析
練習(xí)
……
復(fù)習(xí)(三)
附錄
參考書目

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號