開篇發(fā)問:語言之旅看什么 山貨篇 談“Rock”論“Suck” Suburb的意義 There'e No There Thete(物是人非) Cool的再生 只帶地名不帶臟字的損言損語 含國名或民族名的貶義短語 面紗語言“You know what”等舉偶 Dissing(詆損) “Dord”就是“惰誤” 美國國徽大印的象征意義 OK的發(fā)展史 詞義變化 由“bad”變好而想起漢語詞義的時空變化與翻譯 詞語之最 對Ebonics的認(rèn)識 漢語的反切與英語的字母易位(Anagram) 后綴“-wise”所謂的幽默用法 冒牌詞匯 美國的錢幣 各州的名稱及意思 美國黑人的稱謂 美國人的Rat Race “Eponym”引發(fā)的語言蛻變 什么是Americanism? 曾風(fēng)靡美國的后綴和詞類 從認(rèn)知共性談字母確認(rèn)法 “73”與文化數(shù)字 字母與數(shù)字的活用 鄉(xiāng)情篇 A Rose Is Rose Is A Rose Is A Rose Chain Reaction的人生真謗 English Only KISS教學(xué)法 Plagiarism是非談 美國人的Talking Tall? 詞語中的美國 Dear John的詩話及其他 從美國“新語”談起 候先生的館子和美國南方話 話說皇家復(fù)數(shù)“We” …… 圭臬篇