注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯英語口譯自我操練

英語口譯自我操練

英語口譯自我操練

定 價:¥20.00

作 者: 姚林生編著
出版社: 上海辭書出版社
叢編項:
標 簽: 寫作/翻譯

ISBN: 9787532617807 出版時間: 2005-05-01 包裝: 平裝
開本: 21cm 頁數(shù): 327 字數(shù):  

內容簡介

  改開放以來,我國正以前所未有的規(guī)模和速度,同許多國家開展外交、經(jīng)濟、技術和文化的交流和合作,英語口口這些國際交往中趣來越顯出其重要性。為此,國家人事部經(jīng)研究決定,在翻譯專業(yè)實行資格考試制度。編者為配合口譯考試,專門編寫了“自我操練”一書。口譯的特點,首先是準確地理解原話,抓住原話的實質內容,迅速地進行語言轉換,根據(jù)外語的結構特點重新組合,最后流暢地表達出來,而且盡量做到傳神的地步。在真實的口譯中,絕大部分均以段落為翻譯的單元,不是如許多書上說的那樣長篇大論。為了方便及進行真實的訓練,書中提供的譯例均是以段落為單元的翻譯,涉及許多領域。編者在《英語口譯自我操練》中,除了介紹自己的體會外,還介紹了我國口譯界的老前輩的許多豐富經(jīng)驗,作為有志者的借鑒。

作者簡介

暫缺《英語口譯自我操練》作者簡介

圖書目錄

第一章 英語口譯的原理和特點
第二章 口口方式、方法
第三章 口譯的標準和難處
第四章 口譯過程及注意事項
第五章 譯員的素質
第六章 在外交、外貿、科技、學術、旅游等不同場合譯員的注意事項
第七章 譯員的筆記
第八章 英語的同聲傳譯
第九章 口譯中各類問題的處理方法
第十章 習慣語、成語和諺語的翻譯
第十一章 外交譯例
第十二章 外貿譯例
第十三章 旅游譯例
第十四章 科技、學術譯例
第十五章 社會問題譯例
第十六章 其他方面譯例
參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號