注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯商貿漢英翻譯評論

商貿漢英翻譯評論

商貿漢英翻譯評論

定 價:¥16.90

作 者: 劉法公著
出版社: 外語教學與研究出版社
叢編項: 外研社高等英語教育學術文庫
標 簽: 寫作/翻譯

購買這本書可以去


ISBN: 9787560046495 出版時間: 2004-01-01 包裝: 平裝
開本: 23cm 頁數: 193 字數:  

內容簡介

  本書是國內第一部評論商貿漢英翻譯的專著。中國商貿領域的漢英譯文、包括店名、標語、商標、廣告詞、說明書等文字的漢英翻譯錯誤很多。例如,把“消費品”譯成consumption production(consumer goods);把“電信產品”譯成electronics information products(telecom products);把“外向型經濟”譯成foreign econimy(export-oriented economy)等,這樣的錯誤屢見不鮮。本書選取的漢英翻譯原文和譯文都是中國商貿領域客觀存在的、流通已久的、影響較大的一些實料。其中大部分是商家在廣州出口商品交易會上使用的漢英對照宣傳資料。它們折射著中國商貿漢英翻譯領域的許多客觀問題,也反映出這些領域翻譯質量保障體系的薄弱。這些資料所反映出的翻譯問題,如果得不到及時解決,將繼續(xù)影響中國的國際貿易和經濟發(fā)展。本書在闡述商貿翻譯理論的基礎上,通過對原文和譯文,分析譯文的優(yōu)點和缺點,分別列出語法問題、詞匯問題、句法問題、文體問題、譯名問題,總結譯文失誤的經驗教訓,找到解決誤譯的手段。為了證明翻譯的差異,作者還在大多數原譯文評論的最后以“筆者改譯”的形式提供新譯文加以比較。

作者簡介

暫缺《商貿漢英翻譯評論》作者簡介

圖書目錄


第一章 商貿漢英翻譯評論的來龍去脈
第二章 對當前商貿漢英翻譯質量的基本評價
第三章 商貿漢英翻譯原則的提出與可行性
第四章 家電行業(yè)介紹手冊的漢英翻譯質量點評
第五章 機械設備進出口行業(yè)宣傳手冊的漢英翻譯點評
第六章 評兩本國家級進出口公司宣傳手冊的漢英翻譯
第七章 評五篇地方企業(yè)與公司簡介的漢英翻譯
第八章 評商業(yè)廣告和產品說明書的漢英翻譯
第九章 評中國名酒包裝盒上介紹辭的漢英翻譯
第十章 評中國旅游景點介紹的漢英翻譯
參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號