王友貴,四川成都人,復旦大學中文系比較文學方向博士;曾先后赴美國康奈爾大學歷史系研修美國史,赴英國蘭開斯特大學英文系研修英國文學;現(xiàn)為廣東外語外貿(mào)大學英文學院英語教授,“英語語言文學”博士點(申報中)學科帶頭人,廣東省人文社科重點研究基地“外國文學文化研究中心”研究員,國家教委重點文科研究基地“外國語言學與應用語言學研究中心”博士生導師。研究領域:中國20世紀翻譯文學史、翻譯家研究、英國文學主要研究成果:在國內外發(fā)表《意識形態(tài)與20世紀中國翻譯文學史:1899一1979》、“Translations of the Century”等英國文學及翻譯研究方面的論文三十多篇;出版《翻譯家周作人》、《翻譯西方與東方:中國六位翻譯家》等學術專著三部,出版譯著六部(合譯);受聘主持省級人文社科項目一項,已完成,目前正主持一項廣東省高校人文社科重大項目。