注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語學(xué)習(xí)/理論李白詩選:圖文典藏本 中英文本

李白詩選:圖文典藏本 中英文本

李白詩選:圖文典藏本 中英文本

定 價:¥15.00

作 者: 許淵沖譯
出版社: 河北人民出版社
叢編項: 許譯中國經(jīng)典詩詞
標(biāo) 簽: 英語 唐詩

購買這本書可以去


ISBN: 9787202037089 出版時間: 2005-01-01 包裝: 平裝
開本: 23cm 頁數(shù): 109頁 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  李白是我國唐代最偉大的浪漫主義詩人。浪漫主義作為一種文藝思潮,是歐洲十八世紀(jì)末至十九世紀(jì)初的社會產(chǎn)物。但是作為創(chuàng)作文法卻像現(xiàn)實主義一樣,是和文學(xué)藝術(shù)同時產(chǎn)生的?,F(xiàn)實主義更側(cè)重客觀事物的描繪,浪漫主義更側(cè)重主觀感情的抒發(fā),浪漫主義多用比興的方法。而運(yùn)用比興正是李白詩歌的一大特點。

作者簡介

  許淵沖(1921—),北京大學(xué)教授,當(dāng)代著名翻譯家,在國內(nèi)外出版中、英、法文譯著六十余部。許淵沖先生的譯詩是在深刻理解原詩意蘊(yùn)的基礎(chǔ)上的再創(chuàng)造,充分體現(xiàn)了他的“三美”(意美、音美、形美)、“三似”(形似、意似、神似)、“三化”(深化、等化、淺化)、“三之”(知之、好之、樂之)等翻譯思想,被譽(yù)為“詩譯英法惟一人”。對于許譯詩詞,他的老師錢鍾書先生曾形象地比喻為“戴著音韻和節(jié)奏的鐐銬跳舞,跳得靈活自如,令人驚奇”。

圖書目錄

峨眉山月歌
渡荊門送別
望廬山瀑布
望天門山
長干行
金陵酒肆留別
夜下征虜亭
靜夜思
黃鶴樓送孟浩然之廣陵
長相思
蜀道難
行路難
春夜洛城聞笛
清平調(diào)詞(三首)
將進(jìn)酒
關(guān)山月
春思
怨情
玉階怨
長門怨(二首0
子夜吳歌
贈孟浩然
夜泊牛渚懷古
客中作
三五七言
月下獨(dú)酌
白云歌送劉十六歸山
……

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號