注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)文學(xué)文學(xué)評(píng)論與研究詞與文類(lèi)研究

詞與文類(lèi)研究

詞與文類(lèi)研究

定 價(jià):¥18.00

作 者: (美)孫康宜著;李?yuàn)]學(xué)譯
出版社: 北京大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 文學(xué)史研究叢書(shū)
標(biāo) 簽: 研究

ISBN: 9787301076347 出版時(shí)間: 2004-09-01 包裝: 膠版紙
開(kāi)本: 21cm 頁(yè)數(shù): 216 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《詞與文類(lèi)研究》的觀念架構(gòu)系以詩(shī)體的發(fā)展為主,所標(biāo)舉的文體研究系建立在兩個(gè)基設(shè)之上:其一,詩(shī)體的演進(jìn)乃時(shí)代新美學(xué)與文化觀的反應(yīng);第二,詩(shī)體的根本意義植基于其恒動(dòng)的演化史上?!对~與文類(lèi)研究》重點(diǎn)在處理詞史早期大約二百五十年的時(shí)間范疇希望能借此彰顯詞獨(dú)特的結(jié)構(gòu)原則。《詞與文類(lèi)研究》的骨干圍繞詞的兩個(gè)層面撐起。首先,就詞的整體性而言,我們必須從其獨(dú)特的形式(如平仄與分片的原則),從其結(jié)構(gòu)(亦即構(gòu)詞方式),或從其功能(如主、客體的關(guān)系)來(lái)分析。其次,追蹤分析文類(lèi)發(fā)展的歷時(shí)性面向,從“史”的觀點(diǎn)追索歷代大詞家之間的聯(lián)系。 “詞”是通俗文學(xué)直接瀹啟下的產(chǎn)物,在發(fā)展成“體”之前,乃為通俗曲詞或娛眾佳音。而詞人不斷把通俗曲詞化為文人詞的努力,在詞體的發(fā)展史上亦轍跡分明。《詞與文類(lèi)研究》第一章主要論點(diǎn)在此。 接下來(lái)研究了五位大詞家,都是詞史早期的代表人物:溫庭筠、韋莊、李煜、柳永與蘇軾,從中窺見(jiàn)詞的發(fā)展過(guò)程。

作者簡(jiǎn)介

  孫康宜,1966年畢業(yè)于臺(tái)灣東海大學(xué),1978年獲美國(guó)普林斯頓大學(xué)東亞系博士學(xué)位?,F(xiàn)為美國(guó)耶魯大學(xué)東亞系中國(guó)詩(shī)學(xué)教授、系主任。著有《陳子龍柳如是詩(shī)詞情緣》、《耶魯潛學(xué)集》、《古典與面代的女性闡釋》、《耶魚(yú):性別與文化》、《把苦難收入行囊》等書(shū)。相關(guān)圖書(shū)漢魏六朝文學(xué)新論。擬代與贈(zèng)答篇被壓抑的現(xiàn)代性:晚清小說(shuō)新論中國(guó)小說(shuō)敘事模式的轉(zhuǎn)變

圖書(shū)目錄

“文學(xué)史研究叢書(shū)”總序
北大版自序
中文版序
謝辭
常引書(shū)目簡(jiǎn)稱(chēng)
前言
第一章 詞源新譚
一 詞人及其文化環(huán)境
二 文人詞與通俗詞的風(fēng)格異同
三 一種新詩(shī)體的建立
第二章 溫庭筠與韋莊
——朝向詞藝傳統(tǒng)的建立
一 詞的修辭學(xué):弦外之音與直言無(wú)隱
二 從詩(shī)到詞:模仿與創(chuàng)作
三 通俗曲詞的影響
第三章 李煜與小令的全盛期
一 抒情感性探本
二 李煜的風(fēng)格演變
三 “詞之距離”的藝術(shù)
第四章 柳永與慢詞的形成
一 慢詞:一種新興的詞體
二 柳永與通俗傳統(tǒng)
三 柳永的慢詞詩(shī)學(xué)
四 柳詞論衡:一個(gè)新的觀點(diǎn)
第五章 蘇軾與詞體地位的提升
一 從宏觀角度看柳永迄蘇軾的詞史
二 詩(shī)詞之辨
三 抒情心靈及其想象世界
結(jié)語(yǔ)
附錄一 敦煌慢詞二例
附錄二 北美二十年來(lái)詞學(xué)研究
附錄二 柳是徐燦的比較:陰性風(fēng)格或女性意識(shí)?
一 柳是青樓伎師傳傳統(tǒng)
二 徐燦與名門(mén)淑媛傳統(tǒng)
三 結(jié)語(yǔ)
譯后記
參考書(shū)目

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)