注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語詞匯/語法/閱讀牡丹亭:英漢對(duì)照

牡丹亭:英漢對(duì)照

牡丹亭:英漢對(duì)照

定 價(jià):¥20.00

作 者: 湯顯祖著;陳美林改編
出版社: 新世界出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787800054334 出版時(shí)間: 1999-04-01 包裝: 精裝
開本: 21cm 頁數(shù): 225 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  原作簡介《牡丹亭》為湯顯祖所作。湯顯祖(1550-1616),江西臨川人,明代著名的文學(xué)家、戲曲家。字義仍,號(hào)海若,又號(hào)若士,因家有清遠(yuǎn)樓,故又自署清遠(yuǎn)道人,晚年自號(hào)繭翁。湯顯祖年輕時(shí)即有文名,隆慶四年(1570),二十一歲就考中舉人。萬歷五年(1577)參加會(huì)試,當(dāng)時(shí)首輔張居正欲使其子嗣修中第,招納天下名士以抬高其子地位。張嗣修秉承其父旨意,結(jié)交湯顯祖,沈懋學(xué)等人,湯、沈當(dāng)時(shí)極負(fù)文名。湯顯祖為人耿直,不愿趨附,也不受其延攬,以致落第而歸;沈懋學(xué)則愿與首輔張居正及其子交好,乃得以高中狀元,張嗣修則中榜眼。直到萬歷十一年(1583)張居正死后,湯顯祖方得考取進(jìn)士。但又因不愿趨附新的權(quán)貴,被派往南京冷衙門任太常寺博士,五年后改任南京禮部主事。萬歷十九年(1591)又因上《論輔臣科臣疏》惟,彈劾內(nèi)閣大學(xué)士申時(shí)行,并評(píng)議朝廷失政,因而被貶為廣東徐聞縣典史。兩年后改任浙江遂昌知縣,但依然不肯依附權(quán)貴,又十分關(guān)心民瘼,因此遭到非議。他便于萬歷二十六年(1598)棄官回鄉(xiāng),三年后被正式免職。此后即由城郊遷入城內(nèi),在自己建筑的玉茗堂內(nèi)潛心創(chuàng)作。湯顯祖在少年時(shí)代曾跟隨泰州學(xué)派王艮的三傳弟子羅汝芳讀書,后又與李贄、達(dá)觀等人交游,他們都是反對(duì)程朱理學(xué)的思想家,對(duì)湯顯祖的思想影響頗大,湯顯祖對(duì)他們二人十分傾倒,尊他們二人為“一雄一杰”。湯顯祖又與袁宏道等公安派作家有交誼,文學(xué)思想頗受三袁(袁宏道、袁中道、袁宗道)影響,重視立意,倡導(dǎo)意趣,反對(duì)摹擬,不受格律束縛,從而在當(dāng)時(shí)曲壇上形成以他為首的臨川派。湯顯祖創(chuàng)作的戲曲作品《紫簫記》以及根據(jù)此劇改寫的《紫釵記》、《牡丹亭》(又稱《還魂記》)、《南柯記》、《邯鄲記》,合稱“玉茗堂四夢(mèng)”或“臨川四夢(mèng)”。詩文創(chuàng)作有《紅泉逸草》、(雍藻》(已佚)、《問棘郵草》以及生前已刊印的《玉茗堂文集》。在其卒后五年有韓敬編輯的《玉茗堂集》等。今人錢南揚(yáng)、徐朔方合編有《湯顯祖集》。在湯顯祖創(chuàng)作的戲曲中,以《牡丹亭》成就最高,它是作者思想和藝術(shù)趨于成熟時(shí)的作品,可謂其代表作。他曾“自謂一生‘四夢(mèng)’,得意處惟在《牡丹》”(見王思任《牡丹亭敘》),這并非作者自詡,因?yàn)榇藙∫怀?,的確受到當(dāng)時(shí)觀眾的廣泛喜愛,所謂“家傳戶誦,幾令《西廂》減價(jià)”(沈德符《顧曲雜言》)。當(dāng)時(shí)還有不少名家如呂玉繩、沈璟、臧懋循、馮夢(mèng)龍等人為之改編,如沈璟的《同夢(mèng)記》、馮夢(mèng)龍的《風(fēng)流夢(mèng)》等。沈本已佚,馮本今存?!赌档ねぁ房緲O多,尚有批評(píng)本,如吳吳山的“三婦合評(píng)本”。直到今日,這部傳奇在昆劇舞臺(tái)上還盛演不衰,如《春香鬧學(xué)》、《游園驚夢(mèng)》、《拾畫叫畫》等折子戲,即《牡丹亭》中《閨塾》、《游園》、《拾畫》、《玩真》等出?!赌档ねぁ返墓适率怯兴镜?,作者自序說:“傳杜太守事者,仿佛晉武都守李仲文、廣州守馮孝將兒女事。予稍為更而演之。至于杜守拷柳生,亦如漢睢陽王收拷談生也?!彼^“傳杜太守事者”,是指收輯于《燕居筆記》中的明代話本小說《杜麗娘慕色還魂》;李仲文事見《搜神后記》卷四(亦見《太平廣記》卷二七六《幽明錄》);馮孝將事見劉敬叔所著《異苑》(亦見《太平廣記)卷二七六《幽明錄》);睢陽王事見干寶《搜神記》卷十六(亦見《太平廣記》卷三一六《列異傳》)。但是,《牡丹亭》傳奇并非這些故事的改編,而只是作者借用這些既有的故事生發(fā)出新的情節(jié)來。顯然,它包涵了作者的個(gè)人生活經(jīng)驗(yàn)和時(shí)代社會(huì)特色。例如《謁遇)一出,顯然是根據(jù)他被貶徐聞時(shí)路經(jīng)澳門的經(jīng)歷而創(chuàng)作的;《圍釋》一出,杜寶借賄封李全之妻為討金娘娘從而招降李全的情節(jié),不能不使人聯(lián)想到王崇古、吳兌、方逢時(shí)、鄭洛等守邊將軍在張居正支持下利用三娘子招降俺答之事。宋明以來,理學(xué)盛行,強(qiáng)調(diào)“存天理、去人欲”,對(duì)婦女貞操要求極為苛嚴(yán),并竭力表彰貞女節(jié)婦,《明史·列女傳》所收節(jié)烈婦女?dāng)?shù)目,比《后漢書》以下任何一代正史要多出許多倍。泰州學(xué)派從哲學(xué)思想上反對(duì)封建正統(tǒng)的理學(xué),而湯顯祖卻以戲曲創(chuàng)作表彰情愛來批判理。在《牡丹亭》“題記”中,他倡導(dǎo)為了情,“生者可以死,死者可以生。生而不可與死,死而不可復(fù)生者,皆非情之至也?!倍披惸餅榍槎?,又為情而生,這在現(xiàn)實(shí)生活中是不可能有的,但湯顯祖卻認(rèn)為“第云理之所必?zé)o,安知情之所必有邪?”不必以“以理相格”(《牡丹亭·題記》)。這正表明湯顯祖對(duì)“情”的重視與頌揚(yáng),與之相對(duì)立的則是對(duì)“理”的否定與抨擊。作者以浪漫主義的手法寫出杜麗娘的遭遇,實(shí)際上也就是對(duì)她所生活著的扼殺人性的現(xiàn)實(shí)世界的有力批判。當(dāng)她經(jīng)過生生死死的磨難,終于和理想中的情人柳夢(mèng)梅結(jié)合以后,封建禮教的體現(xiàn)者,身為乃父的杜寶依然不予承認(rèn),這不但反映了封建禮教勢力的頑固,更顯示了青年男女為維護(hù)自身的愛情幸福而抗?fàn)幍钠D巨?!赌档ねぁ穯柺篮?,對(duì)當(dāng)時(shí)以及后世都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,對(duì)生活在封建禮教統(tǒng)治下的廣大婦女產(chǎn)生了極大的震撼力量,引發(fā)了她們對(duì)自身不幸生活的強(qiáng)烈共鳴,例如傳說有婁江女子俞二娘因讀此書,痛哭不已,斷腸而亡;杭州有女演員商小玲,演出此劇時(shí),自己首先被感動(dòng),傷心而亡,等等。讀者需要注意的是,傳奇作品中出現(xiàn)的某些人物,只是作者所塑造的藝術(shù)形象,不必以歷史人物的具體史實(shí)加以比附。片斷:老夫婦聽得女兒如此孝順,歡暢異常,異口同聲地說道:“難為孩兒一片孝心?!倍披惸锵全I(xiàn)上一杯酒:“祝爹娘身體健康!”再獻(xiàn)上一杯酒:“祝爹爹官祿永享?!钡谌疲骸白D锿韥淼靡患炎?,也讓我逗著小弟弟在花間游賞!”這第三杯酒的祝愿,說到老夫婦心坎深處。杜寶讓春香酌酒一杯給杜麗娘,轉(zhuǎn)過頭來對(duì)夫人說道:“夫人,我比老祖宗杜甫公公更可憐,他還生有兒子,我只有一個(gè)女兒?!闭f罷,泫然淚下。杜夫人見杜麗娘在面前,怕相公的這番話傷了女兒的心,連忙說道:“相公不要心焦,倘若招得個(gè)好女婿,不也與兒子一樣!”杜寶不禁失笑道:“好個(gè)一樣!”杜夫人倒有些不高興,反駁道:“女兒不照樣能光耀門庭,古語說的好‘生男勿喜,生女勿悲,君今看女做門楣’——你還未老,就這樣絮絮叨叨的!”杜寶這才意識(shí)到不該在女兒面前說這些話,于是吩咐女兒收拾臺(tái)盞自去。待杜麗娘退去后,他叫住春香:“春香,我問你,小姐終日在繡房中做些什么?”春香也嫌老爺絮叨,答道:“繡房中的生活自然是繡。”“繡些什么?”杜寶也感到意外?!袄C了紡棉!”春香更無好氣地吊老爺胃口?!笆裁疵??”“睡眠?!倍艑毬勚?,氣不打一處來,轉(zhuǎn)過身來對(duì)夫人發(fā)話:“好哩,好哩。夫人,你教女孩兒繡工,卻縱容她閑眠,是何家教?——叫女孩兒?!倍披惸锫犚姼赣H呼喚,又回到后堂:“爹爹有何吩咐?”杜寶收起剛才一副歡樂的笑容,板起一張臉孔說道:“剛才問了春香,你白晝睡眠,是何道理?刺繡之余若有閑瑕,可以閱讀架上圖書。日后嫁到人家,知書識(shí)禮,也是父母光輝?!@樣疏散,都是你娘有失管教?!倍欧蛉穗m然覺得丈夫之言不無道理,但說得這般嚴(yán)厲,怕女兒受不起,便委婉地說道:“相公,你看看眼前的女兒,如同掌上明珠,的確是人中美玉。將她教養(yǎng)出來,我為娘的雖然辛苦,心中倒也著實(shí)高興?!苯又洲D(zhuǎn)換話頭:“呵,孩兒,你爹爹說的話,你也仔細(xì)斟酌。雖是女孩兒,也不能胸?zé)o點(diǎn)墨呀!”杜麗娘見父母都如此要求,心中雖有委屈也不好辯白:“上告爹娘得知,這怎怪孩兒生性愚魯——孩兒剛剛畫完繡譜。從今以后,茶余飯后,當(dāng)抽出時(shí)間細(xì)讀架上之書。”杜夫人見女兒應(yīng)允,十分高興,又勸勉了幾句:“女兒呵,詩書太多,怎能念遍?但《周禮》不可不讀,應(yīng)該知道禮節(jié)。孩兒是大家閨秀,不能只會(huì)女紅,應(yīng)該像古代才子班昭、謝道韞那樣——相公,要有個(gè)女先生為孩兒講書才好。”杜寶聽見母女對(duì)話,也寬了心,說道:“女先生到哪里去請(qǐng)?要請(qǐng)只能請(qǐng)學(xué)堂里的老先生。不過,請(qǐng)來的先生卻要好好招待,不可怠慢,一不可縱女失禮,二不可茶飯有缺。你看我治國齊家的本領(lǐng),也全是從讀書中得來?!北緯把孕驉矍槭俏膶W(xué)藝術(shù)的永恒主題,在古今中外的文藝創(chuàng)作中歌頌愛情的作品如恒河沙數(shù),其中為人稱道的優(yōu)秀之作,大都能通過對(duì)愛情的描寫,肯定和贊揚(yáng)人的美好心靈和高尚品德。讀者在閱讀這些作品時(shí),常能經(jīng)受一次靈魂的洗禮和精神的升華,認(rèn)識(shí)到生命的價(jià)值和人生的真諦,從而萌發(fā)對(duì)美好生活的憧憬和追求。同時(shí),,由于作者所描寫的愛情故事,離不開他們所生活的時(shí)代和生存的環(huán)境,因而必然受著一定的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)、政治狀況、社會(huì)制度、哲學(xué)思潮、文化背景以及道德觀念等等因素有形無形的制約,讀者在閱讀這些作品時(shí),還可以明白造成男女愛情悲歡離合的外部因素,認(rèn)識(shí)到這些外部因素的實(shí)質(zhì),從而促進(jìn)社會(huì)的變革和人類的進(jìn)步。因此正確地閱讀、評(píng)述優(yōu)秀的愛情之作,也是一項(xiàng)極有意義之舉。新世界出版社周奎杰、張民捷先生約我為他們改寫愛情劇《牡丹亭》、《長生殿》和《桃花扇》,出版英漢對(duì)照本。早在八十年代,當(dāng)時(shí)在外文出版社工作的周奎杰先生,見到筆者用筆名出版的《元雜劇故事集》一書,認(rèn)為可以介紹到海外,便通過江蘇人民出版社王遠(yuǎn)鴻先生與筆者聯(lián)系,在周奎杰以及陳有昇、楊春燕等先生努力下,此書英文版已于1997年年底出書,法文版不日亦將出書。有此淵源,盡管手邊任務(wù)甚繁,也排除萬難,接受新世界出版社的約稿。筆者嘗試改寫工作,起初完全是出自工作需要。五十年代在高校講授古代文學(xué),并無現(xiàn)成教材可資憑借,需要自編自講。尤其是講授古代小說、戲曲時(shí),很多作品不易尋覓,學(xué)生無法知其內(nèi)容,教師便無法進(jìn)行評(píng)述,只能在評(píng)述之前先介紹作品的故事情節(jié)。為此,當(dāng)年曾將古代戲曲的名作,效法《落花樂府本事》,寫成一類似短篇、中篇的小說,以應(yīng)付教學(xué)之需。八十年代初期,王遠(yuǎn)鴻先生認(rèn)為此可發(fā)表,便先后于1983年、1987年、1988年分別出版了元、明、清三本雜劇故事集,總計(jì)七十萬字。1995年夏,王遠(yuǎn)鴻先生告知該社副總編劉勇堅(jiān)先生認(rèn)為當(dāng)年延擱的傳奇部分也可出版。幾經(jīng)磋商,先行將部分雜劇以及《琵琶記》、《牡丹亭》、《長生殿》、《桃花扇》四部傳奇合為一集《中國戲曲故事選)先行出版。將戲曲改寫成小說,雖然題材不變,故事情節(jié)相同,但體裁不同,表現(xiàn)手段各異,改寫者必須遵循不同體裁的藝術(shù)規(guī)則和特定的審美要求從事。盡管如此,這其實(shí)是一項(xiàng)看似容易卻實(shí)不易為的工作,因此有識(shí)之士認(rèn)為這樣的改寫其實(shí)也是一種“創(chuàng)作”。筆者對(duì)《牡丹亭》、《長生殿》、《桃花扇》三劇原有改寫本,分別為三、五萬字不等。此次新世界出版社約稿,要求每本在八萬字左右,同時(shí)要考慮海外讀者閱讀習(xí)慣,需分章立節(jié)、出小標(biāo)題。為此,筆者斟酌再三,只能放棄在原改寫本上增加篇幅的打算,而是按照原劇重新改寫。因?yàn)槠脑黾硬⒉灰馕吨唵蔚卦黾右恍┪淖?,這牽涉到全書的結(jié)構(gòu)布局、故事情節(jié)的演變、人物性格的發(fā)展,甚至人物活動(dòng)的場所與時(shí)序的變化等等,都需重新做全盤的考慮與安排。因此,這次改寫工作不是對(duì)原改寫本的簡單增刪,而是對(duì)原劇的重新改寫。當(dāng)然,改寫得是否盡如人意,筆者亦不敢自信,敬希廣大讀者有以指正。1998年8月9日,時(shí)屆立秋,而暑熱未退,于石頭城畔清涼山麓揮汗為序

作者簡介

暫缺《牡丹亭:英漢對(duì)照》作者簡介

圖書目錄

     目次
   第一章:延師教女
   第二章:整師授經(jīng)
   第三章:游園思春
   第四章:畫像寄情
   第五章:以身殉情
   第六章:夢(mèng)梅訪友
   第七章:病困旅途
   第八章:情魂自離
   第九章:溝通生死
   第十章:掘墳救人
   第十一章:臨安出試
   第十二章:移師救誰
   第十三章:母女相遇
   第十四章:全家團(tuán)圓
   

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)