王國棟嘔心瀝血,歷時3年才完成該書的中文翻譯,書中編譯的許多日本細菌戰(zhàn)戰(zhàn)犯受審的供詞,以前只有俄文版本,譯成中文是首次,也是第一次在國內發(fā)行,為揭露日軍罪行提供了新的有力的證據。該書第二、三部分,詳細收錄了原蘇聯(lián)審判12名日本二戰(zhàn)細菌戰(zhàn)犯的全部正式材料,如起訴書、審訊記錄、庭審材料即各被告供詞和最后陳述、各證人在法庭上所作供詞、檢驗委員會結論、國家公訴人講演詞及各辯護人的發(fā)言,以及某些文件證據。本書根據前蘇聯(lián)外國文籍出版局1950年匯編發(fā)行的“前日本陸軍軍人因準備和使用細菌武器被控案審判材料”和其他材料編譯,全書約40多萬字,收錄了原蘇聯(lián)審判日本二戰(zhàn)細菌戰(zhàn)犯的全部正式材料,具有較高的史料價值。該書的出版將對揭露日本在二戰(zhàn)罪行有很大實證價值和愛國主義的教育意義。