注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集外國文學(xué)作品集初戀:屠格涅夫中短篇小說精選

初戀:屠格涅夫中短篇小說精選

初戀:屠格涅夫中短篇小說精選

定 價(jià):¥17.00

作 者: (俄)伊凡·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫著;黃蘇華,韓世滋譯
出版社: 華文出版社
叢編項(xiàng): 金絲帶叢書 世界中短篇小說精選
標(biāo) 簽: 中篇小說 短篇小說

ISBN: 9787507506822 出版時(shí)間: 1998-01-01 包裝: 膠版紙
開本: 20cm 頁數(shù): 369頁 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  屠格涅夫以六部長(zhǎng)篇小說著稱于世,他的中短篇雖然不及他的長(zhǎng)篇影響大,但其中也不乏具有世界水平的精品,它們從一個(gè)方面表現(xiàn)了屠格涅夫創(chuàng)作的個(gè)性和風(fēng)格,集子所選五篇中短篇小說有早期的作品,也有后期的作品,有讀者熟悉的作品,也有讀者可能較為陌生的作品。從內(nèi)容來看,基本上是屠格涅夫?qū)F族知識(shí)分子命運(yùn)的關(guān)注和對(duì)俄羅斯少女形象的塑造。 《阿霞》和《初戀》都是通過愛情悲劇來描寫貴族知識(shí)分子的命運(yùn)。這些作品所創(chuàng)作的年代正是俄國解放運(yùn)動(dòng)從貴族時(shí)期轉(zhuǎn)向平民知識(shí)分子時(shí)期,貴族知識(shí)分子由于自身的局限,在社會(huì)發(fā)展中所起的作用已經(jīng)逐漸衰退。屠格涅夫在五十年代所創(chuàng)作的一系列作品中敏銳地抓住了社會(huì)這一重大變化,塑造了許多貴族知識(shí)分子的形象,即所謂“多余人”的形象。其中如《多余人的日記》(1850),《雅科夫·帕年科夫》(1855),以及著名長(zhǎng)篇小說《羅亭》(1856),《貴族之家》(1859)。《阿霞》和《初戀》也是屬于這一范圍的作品。伊凡·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫(一八一八——一八八三)是俄羅斯杰出的現(xiàn)實(shí)主義作家。他創(chuàng)作的《羅亭》、《貴族之家》、《前夜》、《父與子》、《煙》、《處女地》等六部長(zhǎng)篇小說,被譽(yù)為俄國十九世紀(jì)四十至七十年代“社會(huì)思想的藝術(shù)編年史”。與此同時(shí),他還寫過數(shù)十篇中短篇小說。這些小說也從各種不同的角度在不同程度上反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)生活,構(gòu)成了一幅又一幅生動(dòng)的社會(huì)風(fēng)情畫。奉真同志選譯的這個(gè)集子收入的《木木》、《阿霞》、《初戀》、《草原上的李爾王》、《春潮》,正是作者的中短篇小說中的代表性作品。屠格涅夫曾經(jīng)說過:“我們的小說家與其絞盡腦汁,自作聰明地臆造出一批當(dāng)代英雄,不如擇取某一杰出的當(dāng)代個(gè)人,真實(shí)地寫下他的傳記,在這基礎(chǔ)上建造藝術(shù)大廈?!蓖L(zhǎng)篇小說一樣,他的中短篇小說也大多是運(yùn)用這種方法創(chuàng)作的。這些小說的題材無一不是來源于現(xiàn)實(shí)生活。小說中的大多數(shù)主人公都可以在同時(shí)代人中找到原型。其中有作家多年相知的摯友,也有短暫邂逅的陌路人,有的就是作家本人或自己的親屬。比如《木木》中的女地主和啞仆格拉西姆的原型就是作者的母親和家中的農(nóng)奴安德烈?!冻鯌佟分械膸讉€(gè)角色是以作者的父母親和自己少年時(shí)期愛戀過的少女作為原型的。畫家尼基京和薩布洛夫兄妹是引發(fā)他創(chuàng)作阿霞兄妹的真實(shí)人物?!洞撼薄分械乃_寧有著作家本人的影子。而《草原上的李爾王》則是發(fā)生在他母親莊園附近的一個(gè)真實(shí)的故事。其中《阿霞》、《初戀》、《春潮》這三部悲劇性的愛情題材的作品,在很大程度上可以說就是作者本人的情感經(jīng)歷和體驗(yàn)的相當(dāng)真實(shí)的記錄。短篇小說《木木》是屠格涅夫一八五二年寫作的。早在一八四七到一八五二年間發(fā)表的《獵人筆記》中,作者就用隨筆的形式記述了在俄羅斯中部山村、田野打獵時(shí)的所見所聞,滿懷同情地描寫了農(nóng)民的悲慘遭遇,發(fā)出了對(duì)于農(nóng)奴制的抗議。《木木》堪稱是《獵人筆記》的續(xù)篇。小說通過講述發(fā)生在莫斯科女地主宅邸里的一個(gè)真實(shí)的故事,描寫了農(nóng)奴格拉西姆一生悲劇性的命運(yùn)。小說中的主人公格拉西姆是一個(gè)聾啞人。他在農(nóng)村中長(zhǎng)大,本來是個(gè)出色的莊稼人,一個(gè)人能干四個(gè)人的活。后來被太太弄到城里,當(dāng)了看管院子的人。在這里,他熱烈地愛上了洗衣女塔季揚(yáng)娜。由于專橫、任性的女主人突發(fā)奇想,隨隨便便地就把塔季揚(yáng)娜嫁給了一個(gè)游手好閑的酒鬼,格拉西姆感到了深深的痛苦。他在路上揀到了一條小狗。他把自己的全部心力用在了這個(gè)小生命的身上,企圖從它那里找到他在人世間無法獲得的溫暖和慰藉。他用含糊不清的聲音“木木”來呼喚它,小狗因此而得名。但女主人討厭木木的吠叫,命令將它處死。格拉西姆被迫親手淹死了這個(gè)與他日夜相隨的“伙伴”。而這個(gè)一向溫順的大力士也終于不辭而別,離開女主人的宅邸回鄉(xiāng)去了。作者通過對(duì)自私、殘暴的女主人和誠實(shí)、善良的聾啞人這兩個(gè)形象的刻劃和他們相互關(guān)系的描寫,對(duì)俄羅斯黑暗的農(nóng)奴制度進(jìn)行了無言而激烈的抨擊。作者這里并沒有直接描寫農(nóng)奴主對(duì)于農(nóng)奴的那種敲骨吸髓的經(jīng)濟(jì)上的壓榨和兇相畢露的肉體上的摧殘,而是著重地揭露了這個(gè)罪惡的制度對(duì)于勞動(dòng)者在精神上的壓迫、戕害和虐待。作者成功地塑造了聾啞奴仆格拉西姆這個(gè)人物形象?!斑@漢子身高二俄尺又十二俄寸,魁偉得如同神話里的壯士”。他為人正直,性情嚴(yán)肅、穩(wěn)重。他愛周圍的人,愛自然界,對(duì)于土地尤其懷著深深的眷戀之情。他深明事理,有著應(yīng)付實(shí)際事務(wù)的智慧。他言必信,行必果。為了履行自己的承諾,不惜付出痛苦的代價(jià)。人們畏懼他,也佩服他。在他的身上,讀者可以看到俄羅斯民族固有的那種堅(jiān)韌不拔的精神、堅(jiān)毅的性格和巨大的道德力量。無疑地,黑暗的農(nóng)奴制的長(zhǎng)期統(tǒng)治給人造成了精神的壓抑和性格、心靈的扭曲。從格拉西姆對(duì)那個(gè)專橫的女主人的愚昧的忠誠、對(duì)強(qiáng)加給他的壓迫所采取的逆來順受的態(tài)度上,可以清楚地看到這一點(diǎn)。因此,正像作家阿克薩科夫所說,“格拉西姆的形象是俄國人民的象征,體現(xiàn)了俄國人民驚人的力量和不可思議的溫順……”。不過,這種溫順并不是沒有極限的。在小說的結(jié)尾,他還是未經(jīng)女主人的允許,就毅然決然地離開了看管院子的職守,返回故土去了。這個(gè)結(jié)局預(yù)示著,在這個(gè)大力士的身上潛藏著巨大的精神力量,總有一天,這種力量是會(huì)爆發(fā)出來的,而一旦爆發(fā)出來,是會(huì)無情地毀滅一切的。小說中格拉西姆的原型——實(shí)際生活中的農(nóng)奴安德烈,本是一個(gè)對(duì)女主人阿諛奉迎的十足的奴仆。小狗被溺死后,他并未出走,而是繼續(xù)侍奉著自己的女主人。顯然,小說中保持著自尊和獨(dú)立人格的格拉西姆這個(gè)人物形象雖然源于生活,卻是經(jīng)過了作者的藝術(shù)加工的。這表現(xiàn)了作者對(duì)于被壓迫者的人格的尊重。小說中的女主人與其原型也不盡相同。她不像作家母親那樣專橫跋扈,喜怒溢于言表。在作者筆下,這個(gè)地主老寡婦不僅冷酷、殘忍,而且偽善、奸詐。如果說,果戈理對(duì)地主的諷刺,是一種“含淚的笑”,他筆下的地主形象顯得滑稽丑陋;那么,屠格涅夫?qū)Φ刂鹘衣兜靡鼮樾晾奔饪?,他筆下的地主形象,往往是顯得可憎,而且可惡的?!栋⑾肌吠瓿捎谝话宋迤吣?。一八五七年,屠格涅夫疾病纏身,與那位他終身眷戀、出生在西班牙、后居住法國的歌唱家維亞爾多夫人的私人關(guān)系也發(fā)生了危機(jī)。為了擺脫痛苦的心境,在這一年的夏天,他孑然一身來到萊茵河?xùn)|岸、離波恩不遠(yuǎn)的小城——津齊格礦泉療養(yǎng)地。在這里,他結(jié)識(shí)了一些俄國人,其中有著名畫家尼基京及來自莫斯科的薩布洛夫兄妹,并開始創(chuàng)作《阿霞》。在一定程度上尼基京和薩布洛夫兄妹成了《阿霞》中的主要人物的原型。小說的女主人公阿霞的身世與屠格涅夫女兒的身世幾乎完全相同。作者似乎把對(duì)于女兒的愛、對(duì)她的未來命運(yùn)的思考和憂慮寫進(jìn)這部小說里去了。他曾在給列夫·托爾斯泰的信中說過:“我寫《阿霞》時(shí)非常激動(dòng),我差不多是含著眼淚寫的?!边@部小說于一八五七年在羅馬脫稿,一八五八年在俄國出版。阿霞是一個(gè)富有的地主和一個(gè)女農(nóng)奴的私生女。女農(nóng)奴死后,由父親撫養(yǎng)成人;父親死后,由其同父異母的兄長(zhǎng)帶著到異國旅行。在德國的小城津齊格礦泉療養(yǎng)地,阿霞與尼·尼邂逅,并愛上了他。尼·尼也熱烈地愛著阿霞。當(dāng)阿霞主動(dòng)提出與他約會(huì)、向他表白自己的感情時(shí),他卻驚得目瞪口呆,畏懼地退縮了。他對(duì)自己說:“如今,幸福來到了——而我卻動(dòng)搖了,我竟把它推開了,……幸福的突然到來反使我心慌意亂。我承認(rèn),阿霞本人,連同她火辣辣的性格、她的身世、她受的教育——這一個(gè)有吸引力卻又古怪的少女,著實(shí)把我嚇住了?!彼麄怂男?,也傷害了她的自尊。她決定與他訣別。當(dāng)尼·尼意識(shí)到自己與幸福擦肩而過時(shí),他自責(zé)、后悔,追懷不已。阿霞是個(gè)不尋常的姑娘。她有著火熱的感情、堅(jiān)毅果敢的性格,并且極端的自尊。她想要“去干一番艱苦的事業(yè)”,她說:“要不,日子一天天過去,一生也就白過了?!彼跋氩惶摱纫簧?,“在身后留下痕跡”。正因?yàn)槿绱?,在生活中,她需要一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)有力、不同凡響的人物。她把自己的希望寄托在了尼·尼的身上。然而尼·尼遠(yuǎn)不是女主人公心目中的那種英雄。他毫無目的地漂泊,過著閑散疏懶的生活。他沒有任何事業(yè)上的追求,他認(rèn)為在一生中做出什么有意義的事業(yè)是“不可能的”。他不像阿霞那樣,懷著熾烈的感情去追求理想化的崇高的愛,并不惜為此獻(xiàn)出自己的一切。對(duì)于他來說,需要的只是“彼此相戀為伴的歡樂”,他并不準(zhǔn)備“履行自己許下的諾言,去了解一項(xiàng)艱難的任務(wù)”;他更無法擺脫貴族社會(huì)的偏見,不能真正接受“她的身世、她受的教育”。男女主人公對(duì)于生活、對(duì)于愛情所持的不同態(tài)度,有如兩條永遠(yuǎn)不能相交的平行線。既然如此,他們短暫的愛情以悲劇而告終結(jié),也就成為不可避免的了。尼·尼是屠格涅夫創(chuàng)作的眾多的“多余人”畫廊中的一個(gè)人物形象。對(duì)于這種人物產(chǎn)生的社會(huì)原因,車爾尼雪夫斯基在為《阿霞》所寫的評(píng)論文章《幽會(huì)中的俄羅斯人》中曾作過深刻的剖析。他指出:“一個(gè)人生活在除了渺小的生活盤算以外,別無任何向往的社會(huì)里,他的思想就不能不浸透渺小卑微的東西?!薄胺彩怯龅叫枰薮蟮臎Q心和高尚的冒險(xiǎn)精神的事情,他便膽怯心虛,他便軟弱無力地退縮,其原因同樣是生活只訓(xùn)練他在各方面去應(yīng)付那些渺小的事物?!蹦兄魅斯帷つ嵴沁@樣一個(gè)人物。正因?yàn)槿绱?,車爾尼雪夫斯基把尼·尼稱之為一個(gè)“意志軟弱的貴族羅米歐”。屠格涅夫也認(rèn)識(shí)到,阿霞所需要的英雄,既不是彼得堡上流社會(huì)的那些年輕人,也不是在異國漂泊的貴族出身的尼·尼這樣的人物。他在另一篇小說《往來書信》中,借人物之口說過:“在我們的時(shí)代,英雄是沒有的……。”不過,在事實(shí)上,屠格涅夫筆下的“多余人”形象中,有的(如羅亭)也曾具有某種英雄的氣質(zhì),盡管他們?nèi)匀皇恰把哉Z的巨人,行動(dòng)的矮子”。只是由于從十九世紀(jì)五十年代起,平民知識(shí)分子開始登上歷史舞臺(tái),貴族知識(shí)分子的時(shí)代行將結(jié)束了。出現(xiàn)在這樣一種歷史環(huán)境中的“多余人”尼·尼,已經(jīng)不再具有羅亭那種理想主義的光輝,不再具有為履行社會(huì)責(zé)任而行動(dòng)的美好愿望。他成為一個(gè)名副其實(shí)的真正的多余人,成為社會(huì)發(fā)展中的一種純粹的惰性力量,這是完全合乎歷史發(fā)展的邏輯的。阿霞是“屠格涅夫少女”畫廊中的一個(gè)非常動(dòng)人的女性形象。作者成功地刻劃出了阿霞的復(fù)雜、矛盾甚至帶有幾分神秘色彩的性格。她熱情、善良、純真、坦率,同時(shí)又任性、多變和怪異。作者用了許多筆墨交代她那怪異的性格形成的社會(huì)原因,即她的特殊的身世。這種身世,使她在社會(huì)上蒙受屈辱,使她的自尊心過度的膨脹,使她形成了多疑的性格。“處在她的境地,要么得學(xué)會(huì)討好別人,要么就孤芳自賞。”而她選擇了后者。這就是說,她的獨(dú)特的性格,是需要由她所處的獨(dú)特的社會(huì)地位、由世俗對(duì)于這種地位的偏見所造成的巨大精神壓力來加以說明的。尼·尼其實(shí)并沒有真正能夠超越這種偏見,所以他也就不能真正理解和同情阿霞,而他與幸福失之交臂也就是情理中的事了。由此可見,在阿霞的愛情悲劇中,是隱含著作者對(duì)于世態(tài)炎涼的感嘆和對(duì)于封建社會(huì)那種等級(jí)關(guān)系的譴責(zé)的。一八六○年發(fā)表的中篇小說《初戀》,是根據(jù)作者本人少年時(shí)期的印象寫成的。他承認(rèn),沃洛佳就是他本人。他的父親、母親和他十三歲時(shí)愛過的少女,是小說中其他主要人物的原型。他說過,《初戀》“是我最愛的一部作品。其他作品或多或少有編造的成分,《初戀》卻是根據(jù)真事寫成的,不加一點(diǎn)修飾。每當(dāng)我反復(fù)閱讀時(shí),人物形象就在我眼前鮮明地顯現(xiàn)出來了”。的確,在屠格涅夫的作品中,沒有一部具有像《初戀》那樣明顯的自傳性。小說的女主人公季娜伊達(dá)出身在一個(gè)破落的貴族家庭。她二十一歲,是一個(gè)身材苗條的美麗的少女,第一眼就給人一種“令人神往的、專橫的、親密的、嘲弄的、動(dòng)人的”印象。在她的周圍,聚集著她的一小群崇拜者。她仿佛是一個(gè)沒有教養(yǎng)的、放浪形骸的女人。她同他們作各種游戲,嘲弄他們。但在內(nèi)心深處,她厭惡這些人的無聊和庸俗,渴望遇到一個(gè)在精神上能夠支配自己、或者說自己可以依賴的男子,渴望能夠從這個(gè)男子的身上得到一種真正的、她愿為之作出犧牲的愛情。十六歲的沃洛佳對(duì)季娜伊達(dá)懷有一種純真的感情。作者對(duì)沃洛佳初戀時(shí)的那種激動(dòng)、羞怯、緊張,那種清新的、令人心旌搖蕩等心態(tài),描寫得十分細(xì)膩、真切。季娜伊達(dá)有點(diǎn)為這個(gè)少年的真情所感動(dòng)。只是在她看來,他畢竟還是一個(gè)孩子。沃洛佳的父親是一個(gè)以自我為中心的人物。他認(rèn)為,“自己的事自己作主——人生的奧妙全在其中了”。按照他的邏輯:人有意志,就有自由,就有能力去駕御別人。季娜伊達(dá)以為自己在彼得(沃洛佳的父親)身上找到了她理想中的英雄。她拜倒在他的腳下,甘心充當(dāng)他的奴隸。但是,他對(duì)季娜伊達(dá)的感情,不是少年沃洛佳的那種純真的愛,而是一種情欲。他并不準(zhǔn)備為自己的行為承擔(dān)責(zé)任。當(dāng)他與季娜伊達(dá)的隱私被沃洛佳的母親知道后,他也就離開季娜伊達(dá)寄居的鄉(xiāng)村了。在最后一次會(huì)面時(shí),他甚至鞭打了她,而她竟然馴順地去吻那被鞭打的傷痕?!灸纫吝_(dá)與“父親”的愛情關(guān)系是不平等的。“父親”所談?wù)摰摹耙庵尽?,不過是一種“駕御別人”的權(quán)力。沃洛佳所看到的“父親”鞭打季娜伊達(dá)的一幕,把兩人之間的這種不平等關(guān)系再清晰不過地展現(xiàn)出來了。屠格涅夫認(rèn)為,在愛情生活中,這種不平等的關(guān)系簡(jiǎn)直是不可避免的。在《往來書信》中,他借一個(gè)人物之口這樣說過:“……在愛情中沒有平等,沒有所謂的心靈自由結(jié)合和德國教授們閑中苦思冥想出來的理想……在愛情中一個(gè)人是奴隸,另一個(gè)人是主人。”“愛情是鎖鏈,最沉重的鎖鏈”。他把這種滲透在人類最美好的感情中的不平等關(guān)系,歸結(jié)為是由當(dāng)時(shí)貴族社會(huì)中那種“奴役人的習(xí)慣”造成的。《草原上的李爾王》發(fā)表于一八七○年。它的主要情節(jié),是以屠格涅夫少年時(shí)代耳聞目睹的一件真事為依據(jù)的。在屠格涅夫母親的莊園斯巴斯科耶—盧托維諾沃附近,有一個(gè)小貴族斯捷潘·伊凡諾維奇·雅雷謝夫的莊園美爾庫洛沃。雅雷謝夫把財(cái)產(chǎn)分給了兩個(gè)女兒;后來,他被女婿從自己的莊園中趕出來,住進(jìn)了斯巴斯科耶屠格涅夫的家里。一個(gè)星期天,他返回美爾庫洛沃,在憤怒中拆毀自己的住宅,不慎從屋頂上摔下來,因受重傷致死。死后葬在斯巴斯科耶—盧托維諾沃。小說的主人公“草原上的李爾王”哈爾洛夫的原型就是雅雷謝夫。小說中的哈爾洛夫的遭遇幾乎是與實(shí)際生活中的雅雷謝夫完全一樣的。由于這個(gè)故事與作者在三十年代翻譯的莎士比亞的悲劇《李爾王》中的李爾王的經(jīng)歷很相似,所以他用《草原上的李爾王》作了這部小說的題目。本來,在封建時(shí)代,在貴族家庭中,像哈爾洛夫的女兒們那種見利忘義、悖理叛親的現(xiàn)象,是并不鮮見的。在這部小說中,作者把這種常見的故事講述得相當(dāng)驚心動(dòng)魄。他不僅對(duì)這種現(xiàn)象給予了無情的揭露和譴責(zé),而且還試圖探索產(chǎn)生這種悲劇的原因。他在書中寫道:“人世間的一切,無論是好的還是壞的——都不是按照人的表現(xiàn)回報(bào)給他的,而是由某些尚未為人所知、卻又合乎邏輯的法則所決定的。至于這些法則到底是什么——我到現(xiàn)在也說不上來,即使有的時(shí)候我似乎隱隱約約地感覺到它們的存在?!痹谛≌f中,屠格涅夫并沒有著力去進(jìn)行道德教誨。作為一個(gè)杰出的現(xiàn)實(shí)主義作家,他通過真實(shí)地描述哈爾洛夫晚年的悲慘境遇,在實(shí)際上向人們有力地揭示了一個(gè)嚴(yán)酷的事實(shí):在私有制社會(huì)中,人與人之間的關(guān)系完全是由個(gè)人的物質(zhì)利益來維系的,是以私有財(cái)產(chǎn)關(guān)系為基礎(chǔ)的。哈爾洛夫曾在家庭中,在整個(gè)莊園里擁有絕對(duì)的權(quán)威。他說過:“我的話就是圣旨?!彼阅軌蛉绱?,是由于他是這個(gè)莊園的所有者。這種財(cái)產(chǎn)的私有權(quán)不僅是他賴以生存和獲得物質(zhì)享受的基礎(chǔ),而且也是他享有支配他人的權(quán)力的基礎(chǔ)。一旦他交出了自己的全部財(cái)產(chǎn),他就立即變成了另外一個(gè)人。他的權(quán)威也就隨之消失殆盡,他的內(nèi)心深處也就嘗盡了世態(tài)炎涼的苦味。當(dāng)哈爾洛夫陷入饑寒交迫的窘境時(shí),善良的窮人曾經(jīng)對(duì)他寄予同情;而哈爾洛夫在親身體驗(yàn)到貧困的難堪折磨時(shí),也開始從窮人的視角來回顧自己的經(jīng)歷,并有所悔悟。他說,“我還受到了良心的譴責(zé)”。他想:“你這一生哪怕給別人做點(diǎn)好事也好啊!像救濟(jì)救濟(jì)窮人呀,給農(nóng)民自由呀什么的。因?yàn)槟阋呀?jīng)把他們折磨了一輩子了!在上帝面前你就是他們的被告了!你看,你欺凌了他們,現(xiàn)在就遭到惡報(bào)了!”“還在我當(dāng)家那會(huì)兒,他們就已經(jīng)掉到深淵里去了——我不隱瞞我的罪惡,……”這段話使人不由得聯(lián)想到莎士比亞筆下的李爾王在被女兒逐出家門迎著暴風(fēng)雨在荒原上奔跑時(shí)為衣不蔽體、食不裹腹的人們呼號(hào)的場(chǎng)面。一八七二年出版的《春潮》,也富于自傳性。年輕的屠格涅夫曾途經(jīng)美因河畔的法蘭克福,在一家糖果糕點(diǎn)鋪里救過一個(gè)昏厥的男孩,并對(duì)他的姐姐一見傾心?!洞撼薄分兴鑼懙恼撬^去的生活,也就是他在四十年代生活中的一個(gè)片斷。波洛佐娃和潘塔良內(nèi)這兩個(gè)人物也有其真實(shí)的原型。作者還把自己對(duì)出生于西班牙、后居住在法國的歌唱家維亞爾多夫人所產(chǎn)生的那種使自己無法擺脫、以致成為永遠(yuǎn)孤獨(dú)的流浪漢的感情的體驗(yàn),也寫進(jìn)小說中去了。小說以德國城市法蘭克福為背景,講述了俄國貴族青年薩寧和意大利少女杰瑪之間的愛情悲劇。女主人公杰瑪是個(gè)平民女子。她的父親去世后,母親為了維持自己的糖果糕點(diǎn)鋪的生意,不得不依靠在當(dāng)?shù)亟?jīng)營呢絨綢緞鋪的總管克呂貝爾的資助,并且選擇了他做女兒的未婚夫。杰瑪性格堅(jiān)強(qiáng)果斷,喜歡獨(dú)立思考,她因不能容忍未婚夫的虛偽、自私,厭惡他的市儈氣,決心拒絕這門婚事。當(dāng)她遇到薩寧后,更加堅(jiān)定了這個(gè)決心。由于這樁婚事的基礎(chǔ)不是愛情,而是一種利益的計(jì)算,因此,作者對(duì)它采取了否定的態(tài)度。薩寧被杰瑪?shù)纳屏肌⒙敾?、純潔和難以言喻的美麗所吸引。杰瑪則被薩寧那種見義勇為的精神所感動(dòng)。他倆深深地相愛了。作者熱情地謳歌了這對(duì)少男少女初戀時(shí)的純真的感情。不過,薩寧并不是一個(gè)有堅(jiān)強(qiáng)性格的人物。他雖然心地善良卻并沒有崇高的社會(huì)理想與追求。他接近于“多余人”的類型。而“軟弱的人從不主動(dòng)去作了結(jié),而總是在坐待結(jié)果”。也就是說,這種人不能主動(dòng)地把握生活,而只是被生活的浪潮推著走。薩寧正是這樣,他為了變賣田莊、籌措結(jié)婚的費(fèi)用,而與一位老同學(xué)的年輕、妖艷的妻子瑪麗亞·尼古拉耶夫娜·波洛佐娃結(jié)識(shí)。他意識(shí)到他并不愛這個(gè)百無聊賴的貴婦人,但還是經(jīng)不住誘惑,而終于拜倒在她的石榴裙下,以致拋掉自己摯愛的未婚妻而追隨這個(gè)女人到了巴黎,充當(dāng)她的奴隸,直到被她拋棄。從此,他就帶著無邊的悔恨,長(zhǎng)時(shí)期地過著一種孤獨(dú)的生活。是什么促使他離開溫存體貼地?zé)釔壑慕墁?,而投向那個(gè)放浪女人的懷抱的呢?作者認(rèn)為,那是一種本能,也就是一種強(qiáng)烈的情欲的沖動(dòng)。對(duì)于薩寧與這個(gè)女人之間基于情欲的那種關(guān)系,作者同樣是持否定態(tài)度的。在屠格涅夫看來,愛情是一種崇高的、無私的感情。他說過:“愛是那能夠摧垮我們的‘我’、迫使人忘掉自己和自己利益的那樣一種激情?!彼_信只有這種愛情,才能給人們帶來真正的幸福。正因?yàn)槿绱?,他認(rèn)為,主要受情欲沖動(dòng)所驅(qū)使的結(jié)合,同基于純粹利益考慮的結(jié)合一樣,都是不可取的。如果說在《春潮》的頭一部分中,他通過否定杰瑪和克呂貝爾的婚姻關(guān)系,譴責(zé)了前者;那么,在本書的后一部分中,他把情欲的沖動(dòng)描寫成一種難以琢磨的神秘的力量,并把追求個(gè)人幸福、滿足情欲的沖動(dòng)與靈魂深處的道德意識(shí)之間的矛盾沖突,當(dāng)作了構(gòu)成男主人公悲劇性格的一個(gè)主要內(nèi)容。屠格涅夫的中短篇小說,內(nèi)容緊湊、凝煉,情節(jié)高度集中,它往往著重描寫主人公一生中的一段刻骨銘心的經(jīng)歷,篇幅雖不長(zhǎng),容量卻不小。有的故事結(jié)構(gòu)精巧,層次錯(cuò)落有致,猶如中國式的古代園林建筑,給人以曲徑通幽之感,如《初戀》、《阿霞》等;有的故事情節(jié)起伏跌宕,主人公的命運(yùn)大起大落,將人生的悲劇展現(xiàn)到了極致,讀來令人蕩氣回腸,如《草原上的李爾王》等。這些小說雖不像長(zhǎng)篇小說《羅亭》、《前夜》、《父與子》等等那樣,直接對(duì)當(dāng)時(shí)俄國社會(huì)面臨的重大問題發(fā)表議論,細(xì)心的讀者還是可以從作者對(duì)發(fā)生在十九世紀(jì)俄國社會(huì)中的事件的描述里,隱約地體味到正是封建社會(huì)的等級(jí)關(guān)系戕害了人的美好感情,造成了人間的種種不幸。作者擅長(zhǎng)于心理描寫,但小說中的主人公很少有長(zhǎng)篇的內(nèi)心獨(dú)白,在多數(shù)情況下,作者主要是通過對(duì)話、通過人物的外部動(dòng)作和面部表情來表現(xiàn)人物的內(nèi)心活動(dòng)。如《木木》中聾啞奴仆格拉西姆的內(nèi)心活動(dòng),主要是通過外部動(dòng)作來表現(xiàn)的。在有的小說中,作者也采取直抒胸臆的寫法。如《春潮》自始至終穿插著直接展現(xiàn)主人公薩寧感情世界的內(nèi)心剖白;《阿霞》、《初戀》則以第一人稱來敘述整個(gè)悲劇故事,以便于直接地表達(dá)主人公那些深藏著的、隱秘的感情,使讀者感受到一種詩意的抒情氣氛。兩位譯者對(duì)俄羅斯的語言文學(xué)具有較深的造詣,對(duì)屠格涅夫的作品也作過系統(tǒng)的研究。在翻譯過程中,譯者力求忠實(shí)地表達(dá)原作的思想和風(fēng)格,譯筆信達(dá)、明白、曉暢。我以為,這是屠格涅夫譯本中的一部力作。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《初戀:屠格涅夫中短篇小說精選》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

俄羅斯文學(xué)皇冠上的一顆明珠(代序)
1 姆姆
2 阿霞
3 初戀
4 三幅肖像
5 春潮

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)