前
言 前
言
“聽(tīng). 說(shuō). 讀. 寫(xiě). 譯”是外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的五個(gè)基本環(huán)節(jié), 要想學(xué)好外 語(yǔ), 應(yīng)該把握這五個(gè)環(huán)節(jié). 然而對(duì)于脫離了語(yǔ)言環(huán)境的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者 來(lái)講, “聽(tīng). 說(shuō)”就成了前進(jìn)路上的最兇惡的攔路虎, 特別是對(duì)于非外 語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者. 自學(xué)者. 進(jìn)修者來(lái)講更是如此.
而《新日語(yǔ)基礎(chǔ)教程1. 2》很好地解決了這個(gè)問(wèn)題. 本教材能夠 成為全球最暢銷的日語(yǔ)教材 據(jù)《朝日新聞》 , 并占據(jù)日本市場(chǎng)的 60%的份額, 沒(méi)有任何僥幸的成分, 是海外技術(shù)者研修協(xié)會(huì) AOTS 經(jīng)過(guò)近四十年的不斷探索. 完善. 修訂, 歷經(jīng)三個(gè)版本的艱辛歷程, 方 完成了現(xiàn)在這套《新日語(yǔ)基礎(chǔ)教程1. 2》.
為使學(xué)習(xí)者在有限的時(shí)間內(nèi) 共200小時(shí) 達(dá)到掌握基本聽(tīng)說(shuō)能 力, 能夠聽(tīng)得懂. 說(shuō)得出, 本教材的編排可謂獨(dú)辟蹊徑, 學(xué)習(xí)方法也與 眾不同, 強(qiáng)調(diào)教材和錄音帶的配套使用.
學(xué)習(xí)者在使用本教材前一定要仔細(xì)閱讀每?jī)?cè)書(shū)前的「改訂 」“改訂說(shuō)明”. 「凡例」“凡例”. 「學(xué)習(xí)者」“致學(xué) 員們的要求”等, 學(xué)習(xí)時(shí)認(rèn)真按照要求去做, 您的日語(yǔ)水平, 一定能夠 達(dá)到一個(gè)嶄新的水平.
編
者
1998. 8. 8