注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)詞匯/語(yǔ)法/閱讀賣花女:選評(píng)

賣花女:選評(píng)

賣花女:選評(píng)

定 價(jià):¥14.00

作 者: (英)蕭伯納著;楊憲益譯;思果評(píng)
出版社: 中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司
叢編項(xiàng): 名師評(píng)譯叢書
標(biāo) 簽: 小說(shuō)

ISBN: 9787500111788 出版時(shí)間: 2004-01-01 包裝: 膠版紙
開本: 21cm 頁(yè)數(shù): 167 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  翻譯,人人可以做,但不一定都做得好。這就像我們說(shuō)漢語(yǔ)的人,不一定都會(huì)寫文章;也不一定都寫得好。翻譯,除了深通所涉及的兩種語(yǔ)言,除了具備一定的翻譯理論知識(shí)外,最主要是實(shí)練。實(shí)練,若不用心,也很難長(zhǎng)進(jìn);勤練精思,才會(huì)不斷提高。精思,既指自己翻譯時(shí)用心琢磨,當(dāng)然也要細(xì)心研習(xí)優(yōu)秀譯作?!懊麕熢u(píng)譯叢書”正是深切體會(huì)廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的衷而特意策劃、編輯的一套叢書。本叢書選取英文名著的精湛中文譯文,由海外著名翻譯家兼翻譯研究家思果先生加以點(diǎn)評(píng),分析譯文得失,旨在:(1)幫助學(xué)習(xí)、從事翻譯的人士進(jìn)一提高英漢翻譯技能;(2)供學(xué)習(xí)英語(yǔ)的大學(xué)生,甚至是高中生用作英漢翻譯練習(xí)材料,實(shí)現(xiàn)“一步到位”;(3)供英語(yǔ)教師用作教材。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《賣花女:選評(píng)》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

楊憲益譯蕭伯納《賣花女》總評(píng)
ACTI
ACTII

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)