本書是吉林教育出版社出版的《新編初級日語》(上、下冊)的中級讀本。原來為東京外國語大學留學生日語教育中心編寫的教科書。分為《中級日本語》、《中級日本語語彙·文型例文集》、《中級日本語文法練習賬》、《中級日本語漢字練習賬》四部分。我們在編譯的時候,把四本合并為一冊。為了適應我國日語教學的發(fā)展需要,為了使該教材更適合中國人學習日語的特點,特別是廣大自學者的學習方便,們在編譯的時候,對原書做了如下改編:1刪除了原書的詞匯中的英文對譯詞,補充了漢語對譯詞、聲調和必要的例句。2對原書中的句型和語句做了必要的語法說明,并補充了漢語對譯詞、聲調和必要的例句。3把原書中的練習分為詞匯、語法練習和應用練習兩部分。詞匯、語法練習是針對某個具體詞匯或語法項目進行的單項練習,而應用練習是理解和應用所學內容的綜合練習。在應用練習中增加了會話練習。4為了便于自學,所有例句和課文都附上了參考譯文,練習也附上了參考答案。5以表格形式總結了各課出現(xiàn)的語法。中級日語的學習,要求從漢語思維逐漸過渡到用日語思維。使用本教材的主要目的也在此。因此,我們希望使用本教材的教師,在課堂教學中用日語進行教學,盡可能多地使用已學過的詞匯和句型來講解新的語言現(xiàn)象,同時更多地利用直觀教具和體態(tài)語言,使學生盡快地完成思維過渡過程。譯文和答案是供自學者使用的。所以,凡是在教材指導下進行學習的學生最好不用。自學者利用譯文和答案時,也要做完練習之后再對照,看自己做的是否正確。