《近代浙江對外貿易及社會變遷》是一部海關檔案資料的學術譯著,全面、系統(tǒng)、準確地反映近代浙江對貿易和社會變遷的基本狀況是其根本宗旨。為此,我們主要抓了以下兩點:第一,注意資料內容的完整性,努力做到重點和全面的有機結合。舊海關檔案紛紜繁雜,數量龐大,一字不拉地進行翻譯既無必要,也不可能。為此,我們主要抓了“十年報告”的翻譯工作。這不僅因為“十年報告”內容廣闊,還因為它是十年綜合,有相當的時間跨度,便于從前后貫通比較中去探討事物的發(fā)展走勢與規(guī)律。但是即使在杭、甬、溫三城市中,各個體的發(fā)展是不平衡的。第二,提高翻譯質量,盡力體現原作的風貌。作為譯著,其最基本的要求就是要反映原著真實意圖和精髓?!督憬瓕ν赓Q易及社會變遷》也不例外。為了提高譯著的質量,我們首先采取直譯的辦法,一般不對于對作行刪改。