注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集外國(guó)文學(xué)作品集查令十字街84號(hào)

查令十字街84號(hào)

查令十字街84號(hào)

定 價(jià):¥18.00

作 者: (美)海蓮·漢芙(Helene Hanff)著;陳建銘譯
出版社: 譯林出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 文集

ISBN: 9787806579060 出版時(shí)間: 2005-05-01 包裝: 膠版紙
開本: 21cm 頁(yè)數(shù): 135 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  這本被全球人深深鐘愛的書記錄了紐約女作家海蓮和一家倫敦舊書店的書商弗蘭克之間的書緣情緣。雙方二十年間始終未曾謀面,相隔萬(wàn)里,深厚情意卻能莫逆于心。無(wú)論是平淡生活中的討書買書論書,還是書信中所蘊(yùn)藏的難以言明的情感,都給人以強(qiáng)烈的溫暖和信任。這本書既表現(xiàn)了海蓮對(duì)書的激情之愛,也反映了她對(duì)弗蘭克的精神之愛。海蓮的執(zhí)著、風(fēng)趣、體貼、率真,跳躍于一封封書信的字里行間,使閱讀成為一種愉悅而柔軟的經(jīng)歷。來(lái)往的書信被海蓮匯集成此書,被譯成數(shù)十種文字流傳。有趣的是,此書譯者便是臺(tái)灣一位古舊書店的工作人員,他在未得知此書的版權(quán)購(gòu)買之前,便憑著自己對(duì)《查令十字街84號(hào)》的熱愛動(dòng)手開始翻譯其中的章節(jié)?,F(xiàn)在世間已無(wú)查令十字街84號(hào)的舊書店,但英國(guó)文學(xué),古本圖書,倫敦巷陌,書中的這些話題仍不斷激起后來(lái)者的思念和共鳴。廣播、舞臺(tái)和銀幕也鐘情于這本愛書人的掌上明珠,每年都有世界各地的書迷到倫敦查令十字街朝圣,漸漸地,《查令十字街84號(hào)》成為全球愛書人之間的一個(gè)暗號(hào)。書中所選的資深書評(píng)人張立憲的文章中點(diǎn)到書中十分動(dòng)人的元素:“我想,當(dāng)愛情以另外一種方式展現(xiàn)鋪陳時(shí),也并非被撕去,而是翻譯成了一種更好的語(yǔ)言。上帝派來(lái)的那幾個(gè)譯者,名叫機(jī)緣,名叫責(zé)任,名叫蘊(yùn)藉,名叫沉默。還有一位,名叫懷戀。”

作者簡(jiǎn)介

  海蓮·漢芙(Helene Hanff)1916 年 4 月 15 日出生于費(fèi)城。絕大部份的歲月都在曼哈頓島渡過(guò),一生潦倒困窘。漢芙生前從事最多的工作乃是為劇團(tuán)修審劇本;并曾為若干電視影集撰寫劇本。主要的著作有:日記體的紐約市導(dǎo)覽《我眼中的蘋果》(Apple of my Eye, 1977)、半自傳的《別腳混劇圈》(Underfoot in Show Business, 1980)、傳記《Q的傳奇》(Q’s Legacy, 1985)、《紐約來(lái)鴻》(Letter From New York, 1992)以及一系列以少年為對(duì)象的美國(guó)歷史讀物。1997 年,漢芙因肺炎病逝于紐約市?!恫榱钍致?4號(hào)》于 1970 年首版問(wèn)世,旋即被愛書人奉為經(jīng)典;英國(guó)版則于次年出版,同樣在英倫地區(qū)引起回響。1971 年 6 月 17 日,漢芙應(yīng)英國(guó)出版商之邀,終于飛抵倫敦,實(shí)現(xiàn)了她長(zhǎng)年以來(lái)的夙愿。后來(lái)她將自己在倫敦盤桓一個(gè)月余的日記付梓(The Dutchesss of Bloomsbury Street, 1971)?!£惤ㄣ?965 年出生。與漢芙一樣:喜歡信件和二手書。曾任職于誠(chéng)品書店古書區(qū)。 本書是他的第一本譯作。

圖書目錄

    序言
    二十年間,漢芙總共在查令十字街84號(hào)購(gòu)書近五十種,這個(gè)數(shù)目并不大,算不得是位好顧客,但保持著與書店的德爾先生及其他人的通信來(lái)往,卻成了她生活中必不可少的一部分。特別是她在五十年代初英國(guó)困難時(shí)期慷慨出手的豪情,為她帶來(lái)了英倫的真摯的友誼,也是這扎書信的人情味所在。
   ·序:書緣·情緣
   ·譯序:關(guān)乎書寫,更關(guān)乎距離
   
   查令十字街84號(hào)
    我在《星期六文學(xué)評(píng)論》上看到你們刊登的廣告,上頭說(shuō)你們“專營(yíng)絕版書”。另一個(gè)字眼“古書商”總是令我望之卻步,因?yàn)槲铱傉J(rèn)為:既然“古”,一定也很“貴”吧。而我只不過(guò)是一名對(duì)書本有著“古老”胃口的窮作家罷了。在我住的地方,總買不到我想讀的書,要不是索價(jià)奇昂的珍本,就是巴諾書店里頭那些被小鬼涂得亂七八糟的邋遢書。
   ·1949年10月5日
   ·1949年10月25日
   ·1949年11月3日
   ·1949年11月9日
   ·1949年11月18日
   ·1949年11月26日
   ·1949年12月8日
   ·1949年12月9日
   ·1949年12月20日
   ·1950年3月25日
   ·1950年4月7日
   ·1950年4月10日
   ·1950年9月20日
   ·1950年9月25日
   ·1950年10月2日
   ·1950年10月15日
   ·1950年11月1日
   ·1951年2月2日
   ·1951年2月20日
   ·1951年2月25日
   ·1951年4月4日
   ·1951年4月5日
   ·1951年4月5日
   ·1951年4月9日
   ·1951年4月16日
   ·1951年9月10日
   ·1951年9月15日
   ·1951年10月15日
   ·1951年10月20日
   
   附錄
     然而,不真的只是84號(hào)書店的誘引,我真正想說(shuō)的是,如果說(shuō)從事出版工作的人,或僅僅只是喜愛書籍、樂(lè)于閱讀的人得有一處圣地,正如同麥加城之于穆斯林那樣,短短人生說(shuō)什么也都得想法子至少去它個(gè)一次,那我個(gè)人以為必定就是查令十字街,英國(guó)倫敦這道無(wú)與倫比的老書街,全世界書籍暨閱讀地圖最熠熠發(fā)光的一處所在,舍此不應(yīng)該有第二個(gè)答案。
   ·有這一道街,它比整個(gè)世界還要大
   ·愛情的另外一種譯法
   
   書評(píng)
    二十年的書信情誼,綿淡悠長(zhǎng)。這本薄薄的小冊(cè)子,因?yàn)槭菚沤Y(jié)集而成,如果不稱作小說(shuō),叫散文集也無(wú)所謂。信大都不超過(guò)八百字,字里行間卻滿是美國(guó)女子的爽朗幽默及英國(guó)男人的沉穩(wěn)體貼。
   ·綿延二十年的友情或愛情
   ·假如有機(jī)會(huì)去英國(guó)
   ·這世界,至少還有你

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)