縱覽中國現代散文豐富多彩不乏值得向海內外推薦的佳作.繼第一輯推出后,譯注者又精選中國現代散文名篇45篇,以饗讀者。書中各篇均為漢英對照,并附對原作者的一些必要簡介。點評部分包括分析講解語言難點、翻譯方法,用詞造句、歷史背景等。本書可望為我國年輕人研究文學作晶漢譯英的理論與技巧提供一些可供參考的實例,并通過簡介.點評和所譯現代作家的散文名篇加深他們對我國優(yōu)秀文化的理解和熱愛,引起他們鉆研并向世界介紹我國優(yōu)秀文化的興趣。同時,也為外國學者理解和研究我國自1919年。五四”運動以來知識分子的思想發(fā)展提供一個窗口。第二輯的編排與前書相同。書中各篇均為漢英對照,并附詳細點評及對原作者的簡介,對翻譯過程中可能出現的問題,如語言難點、翻譯方法、歷史背景等,均作了一些必要的分析講解。