注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)文學(xué)文學(xué)理論比較文學(xué)教程

比較文學(xué)教程

比較文學(xué)教程

定 價(jià):¥19.00

作 者: 胡亞敏主編
出版社: 華中師范大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 文藝學(xué)系列教材
標(biāo) 簽: 比較文學(xué)

ISBN: 9787562229568 出版時(shí)間: 2004-01-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 23cm 頁(yè)數(shù): 245頁(yè) 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  比較學(xué)者需要多方面的知識(shí)和訓(xùn)練,其中主要有以下五點(diǎn):首先,比較學(xué)者應(yīng)該掌握比較文學(xué)的理論和方法。比較文學(xué)并不是將兩部作品隨意拿來(lái)比較一通就大功告成的,它有自己的原則和方法。必須認(rèn)真地學(xué)習(xí)比較文學(xué)的基本原理,了解比較文學(xué)的歷史和性質(zhì),掌握比較文學(xué)的基本方法。只有建立在理論自覺(jué)的前提下,才能從事科學(xué)的比較文學(xué)研究。第二,比較學(xué)者應(yīng)盡可能地熟悉本國(guó)文學(xué)和外國(guó)文學(xué)。比較文學(xué)研究的是文學(xué)關(guān)系,沒(méi)有深厚的文學(xué)素養(yǎng)是難以勝任的。而從事比較文學(xué)研究的特殊性還在于比較學(xué)者不僅要了解本國(guó)文學(xué),而且要了解外國(guó)文學(xué),僅熟悉一方是不可能進(jìn)行真正的研究的,即便貿(mào)然行事,也不可能做出準(zhǔn)確的判斷。因此,努力并深入學(xué)習(xí)兩國(guó)或兩國(guó)以上的文學(xué),是對(duì)比較學(xué)者的又一基本要求。第三,比較學(xué)者應(yīng)具備比較深厚的文化素養(yǎng)和豐富的歷史知識(shí)。各國(guó)文學(xué)都有自己的文化傳統(tǒng),都是一定時(shí)代的產(chǎn)物。要進(jìn)行可靠的比較研究,必須對(duì)研究對(duì)象的文化背景和歷史傳統(tǒng)有一定的認(rèn)識(shí),否則就會(huì)失之片面或空泛。如研究中西古典愛(ài)情小說(shuō)時(shí),我們發(fā)現(xiàn),中國(guó)的才子佳人小說(shuō)與西方的騎士傳奇中女子的擇偶標(biāo)準(zhǔn)很不相同,中國(guó)深閨里的小姐希冀的是滿(mǎn)腹經(jīng)綸的才子,而西方的小姐或貴夫人則渴望勇武之士,由此折射出兩個(gè)民族源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的政治制度上的差異。中國(guó)歷代實(shí)行文官治政,以科舉取士,而西方靠功業(yè)封地,崇尚武功。封建社會(huì)女子婚嫁圖的是終生有靠,中西方男子在社會(huì)上的不同地位和實(shí)力構(gòu)成了中西方女子擇偶的區(qū)別。這一解釋已經(jīng)深入到不同民族的文化根源。由此可見(jiàn),要從事比較文學(xué)研究,需要掌握比較廣博的歷史文化知識(shí),并進(jìn)行認(rèn)真的思考。第四,比較學(xué)者應(yīng)努力掌握多種語(yǔ)言。對(duì)于中國(guó)學(xué)者來(lái)說(shuō),除自己的母語(yǔ)外,至少應(yīng)掌握一門(mén)外語(yǔ)。人類(lèi)各種語(yǔ)言之間,有其可譯的一面,也有其不可譯的一面。語(yǔ)言往往植根于文化傳統(tǒng)之中,語(yǔ)言中的文化沉淀是造成其不可譯性的根源。為了更好地理解和比較兩個(gè)對(duì)象的特質(zhì),比較學(xué)者最好掌握第一手資料,僅靠翻譯是難解其中味的。這種情況在中西詩(shī)歌研究中尤為突出,中國(guó)有些很雋永的古典詩(shī)詞一譯成外文,就幾乎完全失去了原詩(shī)所蘊(yùn)涵的韻昧。第五,比較學(xué)者應(yīng)了解其他藝術(shù)形式、其他意識(shí)形態(tài)乃至整個(gè)文化領(lǐng)域的知識(shí)。這是人們對(duì)比較文學(xué)寄予的厚望。錢(qián)鐘書(shū)曾倡導(dǎo)“打通”法,這種“打通”不僅表現(xiàn)在文學(xué)范圍內(nèi)地域、時(shí)代、文類(lèi)諸界限的打破,而且推向整個(gè)文化領(lǐng)域,體現(xiàn)為各個(gè)學(xué)科門(mén)類(lèi)的匯通。這種突破學(xué)科界限研究文學(xué)的視野對(duì)比較學(xué)者提出了更高的要求??梢哉f(shuō),比較文學(xué)所要求的知識(shí)結(jié)構(gòu)似乎構(gòu)成了對(duì)人的智力的挑戰(zhàn),也惟其如此,比較文學(xué)才顯得更有魅力。美國(guó)比較文學(xué)教授布洛克在《比較文學(xué)的新動(dòng)向》一文中充滿(mǎn)激情地說(shuō):“當(dāng)前沒(méi)有任何一個(gè)文學(xué)研究領(lǐng)域能比比較文學(xué)更引起人們的興趣或有更加遠(yuǎn)大的前途;任何領(lǐng)域都不會(huì)比比較文學(xué)提出更嚴(yán)的要求或更加令人眷戀?!痹趶氖卤容^文學(xué)中,我們深深體會(huì)到:人生苦短,學(xué)海無(wú)涯。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《比較文學(xué)教程》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

緒論
第一編 比較文學(xué)的歷史和性質(zhì)
第一章 比較文學(xué)的歷史
第一節(jié) 比較文學(xué)的誕生
第二節(jié) 比較文學(xué)的發(fā)展
第三節(jié) 中國(guó)比較文學(xué)的興起
第四節(jié) 比較文學(xué)興盛的世紀(jì)特征
第二章 比較文學(xué)的研究范圍
第一節(jié) 比較文學(xué)的相關(guān)概念
第二節(jié) 比較文學(xué)的研究范圍
第三章 比較文學(xué)的研究方法
第一節(jié) 影響研究
第二節(jié) 平行研究
第三節(jié) 比較文學(xué)的研究立場(chǎng)
第二編 比較文學(xué)理論概要
第四章 流傳學(xué)
第一節(jié) 流傳學(xué)研究類(lèi)型
第二節(jié) 流傳的方式
第三節(jié) 流傳中的變異
第五章 淵源學(xué)
第一節(jié) 淵源學(xué)研究類(lèi)型
第二節(jié) 淵源研究的途徑
第三節(jié) 創(chuàng)造性誤讀
第六章 媒介學(xué)
第一節(jié) 媒介的歷史與承擔(dān)者
第二節(jié) 翻譯
第三節(jié) 媒介學(xué)的其他傳播方式
第七章 主題學(xué)
第一節(jié) 主題學(xué)的歷史和定義
第二節(jié) 主題學(xué)的研究范圍
第三節(jié) 主題學(xué)的研究的價(jià)值
第八章 文類(lèi)學(xué)
第一節(jié) 文學(xué)類(lèi)的特征
第二節(jié) 文類(lèi)理論的發(fā)展
第三節(jié) 文類(lèi)學(xué)的研究類(lèi)型
第四節(jié) 研究文類(lèi)學(xué)的意義
第九章 比較詩(shī)學(xué)
第一節(jié) 比較詩(shī)學(xué)的研究范圍
第二節(jié) 比較詩(shī)學(xué)的研究類(lèi)型
第三節(jié) 比較詩(shī)學(xué)的意義和前景
第三編 跨學(xué)科研究
第十章 文學(xué)與其他藝術(shù)形式
第十一章 文學(xué)與社會(huì)科學(xué)
第十二章 文學(xué)與科學(xué)技術(shù)
第四編 中西文學(xué)比較研究
第十三章 中西小說(shuō)比較研究
第十四章 中西詩(shī)歌比較研究
第十五章 中西戲劇文學(xué)比較研究
跨文化的文學(xué)關(guān)系研究(代結(jié)語(yǔ))

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)