注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書人文社科文化文化評(píng)述意義的輸出:《達(dá)拉斯》的跨文化解讀

意義的輸出:《達(dá)拉斯》的跨文化解讀

意義的輸出:《達(dá)拉斯》的跨文化解讀

定 價(jià):¥35.00

作 者: (英)泰瑪·利貝斯(Tamar Liebes),(英)埃利胡·卡茨(Elihu Katz)著;劉自雄譯
出版社: 華夏出版社
叢編項(xiàng): 傳播·文化·社會(huì)譯叢
標(biāo) 簽: 電視影片評(píng)論

ISBN: 9787508031897 出版時(shí)間: 2004-01-01 包裝: 精裝
開(kāi)本: 23cm 頁(yè)數(shù): 282 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  在這本創(chuàng)性的著作中,利貝斯與卡茨分析了關(guān)于《達(dá)拉斯》的小組討論,這些小組由家人與朋友組成,并且來(lái)自于不同的亞文化群體;以色列的(這部節(jié)目始終暢銷的地方)、日本的(他們拒絕了這部節(jié)目)與美國(guó)的(節(jié)目的原初目標(biāo)受眾)。通過(guò)詳細(xì)地研究不同語(yǔ)境中的個(gè)人如何解釋通俗電視劇,利貝斯與卡茨證明了觀眾擁有的批評(píng)能力遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了人們通常的想象。這本書是我們研究經(jīng)歷的一份記錄。首先通過(guò)學(xué)者們與職業(yè)批評(píng)家們的視角,然后通過(guò)先驅(qū)研究者們的視角向處于不同文化語(yǔ)境中的觀眾介紹了這個(gè)節(jié)目。詳細(xì)闡述了研究設(shè)計(jì),描繪了各種文化群體對(duì)訪談環(huán)境的特有的反應(yīng)。其中介紹了一個(gè)摩洛哥人小組的討論草案,用具體例子來(lái)說(shuō)明訪談過(guò)程中對(duì)話交流的豐富性與自然工。還有從兩種主要類型的觀眾卷入模式的角度分析了小組的討論。

作者簡(jiǎn)介

  泰瑪·利貝斯:耶路撒冷希伯來(lái)大學(xué)傳播學(xué)院講師,曾是以色列廣播局的一位廣播節(jié)目主持人。埃利胡·卡茨:賓夕法尼亞大學(xué)安倫伯格傳播學(xué)院教授,耶路撒冷希伯來(lái)大學(xué)社會(huì)學(xué)院與傳播學(xué)院榮譽(yù)教授,以色列應(yīng)用社會(huì)學(xué)研究所的科學(xué)指導(dǎo)。

圖書目錄

1993年版導(dǎo)言
前言
第一章 研究介紹:《達(dá)拉斯》的海外播出情況
第二章 解讀電視:作為文本的電視與作為解碼者的觀眾
第三章 研究設(shè)計(jì)
第四章 一個(gè)摩洛歌人小組:轉(zhuǎn)錄與注解
第五章 劇情復(fù)述中的文化差異
第六章 解碼《達(dá)拉斯》過(guò)程中的相互幫助
第七章 參照式解讀
第八章 批語(yǔ)式解讀
第九章 離題:為什么《達(dá)拉斯》在日本遭遇失敗
第十章 《達(dá)拉斯》與《創(chuàng)世紀(jì)》:通俗文化的原始性與連續(xù)性
第十一章 寓教于樂(lè)的《達(dá)拉斯》
附錄一 訪談的中心指導(dǎo)原則
附錄二 關(guān)于從事故事“轉(zhuǎn)向”生活與故事“轉(zhuǎn)向”元語(yǔ)言學(xué)(批語(yǔ)的)的語(yǔ)句的編碼說(shuō)明
附錄三
注釋
參考書目
人名對(duì)照表
主題對(duì)照表 【媒體評(píng)論】

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)