本書介紹了由英語詞匯或短語(wordsorphrase)構成的辭格,計157種(含格同名異現(xiàn)象);至于文句篇章的修辭或辭格(FiguresofSyntax),因篇幅有限,很少涉及。個別條目涉及文體風格,以辭成文,產生諧趣,效果與辭格相同,故稱辭趣,計8種,條目中已說明。傳統(tǒng)上沒讓描繪性詞語(DescriptiveWords)入“格”,究其修辭效果極類似辭格,半膽列6種就正于專家學者。本書按各種英語辭格的特點,用途、效果、作用及目的等歸類分為相似或關聯(lián)修辭格(FiguresofResemblance)、強調或含蓄修辭格(FiguresofEmphasisorUnderstatement)語音修辭格(FiguresofSound)、誤用收效修辭格(RhetoricalExploitationofErrors)、文字游藝修辭格(VerbalGamesandGymnastics)和描繪性詞語(DescritiveWors)等六大類。本書探索了十一種隱喻(Metaphor)、十三種悖反(Irony)、四種擬人(Personification)、三十種重復(Repetition)和三種諷喻(Allegory)等。