伊迪絲·漢密爾頓(Edith Hamilton,1867-1963)翻譯的主要作品有《三部希臘劇》(Three Greek Plays,1937)、《被縛的普羅米修斯》(Prometheus,1927-1929)和歐里庇得斯的《特洛亞婦女》(The Trojan Women)等。著名的女性主義作家兼翻譯家穆納·李(Muna Lee,1895-1965)把許多西班牙的書籍和詩歌譯成英文。 伊迪絲·漢密爾頓十六歲開始上學,1894年她在布萊恩·摩爾學院獲昨了碩士學位,并獲得了一份獎學金,到歐洲萊比錫大不和慕尼黑大學學習古典文學,成為這兩所大學的第一位女生。在那里游學一年之后,她于1896年回到美國,和幾個志同道合的人一起在巴爾的摩創(chuàng)建了布萊恩·摩爾女子預備學校,并擔任校長長達26年。1957年,他以90歲的高齡訪問希臘,并被雅典榮譽市民的稱號。伊迪絲·漢密爾頓于1963年5月下旬完成了她的最后一部著作《柏拉圖對話集》,一周之后,卒于華盛頓。