注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)聽(tīng)力/口語(yǔ)新聞?dòng)⒄Z(yǔ)(現(xiàn)代傳播)

新聞?dòng)⒄Z(yǔ)(現(xiàn)代傳播)

新聞?dòng)⒄Z(yǔ)(現(xiàn)代傳播)

定 價(jià):¥23.00

作 者: 王蕾編著
出版社: 浙江大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 行業(yè)英語(yǔ)

ISBN: 9787308032858 出版時(shí)間: 2004-07-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 20cm 頁(yè)數(shù): 312 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  面對(duì)當(dāng)今多種媒體并存、互相促進(jìn)、共同發(fā)展的立體傳播態(tài)勢(shì),任何純粹單一媒體的研究都無(wú)法真正反映其本質(zhì),無(wú)法預(yù)測(cè)其將來(lái)的走向。如電子媒體的出現(xiàn),并沒(méi)有像當(dāng)初人們所預(yù)言的那樣,是誰(shuí)吃掉誰(shuí)的問(wèn)題。相反,它們之間卻日益顯現(xiàn)出良好的合作方式和前景。事實(shí)上,之所以有這種預(yù)言,就是單一媒體研究的局限所致。因此,這套叢書(shū)立足傳播事實(shí),對(duì)所有媒體、事件都給予了充分的關(guān)注,目的就在于能從全局出發(fā),盡可能真實(shí)地反映當(dāng)代傳播實(shí)況。在對(duì)具體內(nèi)容的把握中,作者們更加注意傳播手段之外的人文主義精神,他們追求的是科學(xué)和人文的結(jié)合、技術(shù)與藝術(shù)的統(tǒng)一的學(xué)術(shù)坐標(biāo)。叢書(shū)的作者來(lái)自兩個(gè)方面:一是具有較深學(xué)養(yǎng)的院校專業(yè)教師和研究人員;二是具有豐富實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的一線工作人員。它的構(gòu)成不僅僅說(shuō)明叢書(shū)理論和實(shí)踐的緊密結(jié)合,理論為實(shí)踐服務(wù),重視突出實(shí)踐,也為叢書(shū)的可讀性提供了保證。該叢書(shū)可以作為大專院校相關(guān)專業(yè)的教材,也可以成為從業(yè)人員的進(jìn)修讀物。當(dāng)然,對(duì)新聞傳播理論的認(rèn)知在不斷向前發(fā)展,叢書(shū)難免存在種種不足。但我相信,這只是一個(gè)開(kāi)始。同時(shí)也希望能有更多的同志投入這項(xiàng)工作,以盡快建立起具有中國(guó)特色的新聞傳播理論體系。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《新聞?dòng)⒄Z(yǔ)(現(xiàn)代傳播)》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

第一章 世界主要英文報(bào)刊和通訊社簡(jiǎn)介
一 高級(jí)報(bào)紙和大眾報(bào)紙
二 世界主要通訊社
第二章 英語(yǔ)新聞的標(biāo)題語(yǔ)言
 一 省略詞語(yǔ)
 二 新聞標(biāo)題時(shí)態(tài)的習(xí)慣用法
 三 新聞標(biāo)題的修辭手法
 四 新聞標(biāo)題的用詞
 五 新聞標(biāo)題的形式
第三章 英語(yǔ)新聞報(bào)道的結(jié)構(gòu)、導(dǎo)語(yǔ)及消息來(lái)源
 一 英語(yǔ)新聞結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)
 二 新聞導(dǎo)語(yǔ)的作用和常見(jiàn)的幾種寫(xiě)法
第四章 英語(yǔ)新聞的寫(xiě)作特點(diǎn)
 一 新聞消息的來(lái)源
 二 充分使用背景材料
 三 富有人情味
第五章 新聞?dòng)⒄Z(yǔ)語(yǔ)法上的特點(diǎn)
 一 根據(jù)實(shí)際情況,靈活運(yùn)用時(shí)態(tài)
 二 廣泛運(yùn)用進(jìn)行時(shí)
 三 簡(jiǎn)化句子
 四 在賓語(yǔ)從句中,連詞that常省略
 五 被動(dòng)式定語(yǔ)從句緊縮
 六 倒裝
 七 同位語(yǔ)
八 引語(yǔ)及標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用
第六章 詞匯特點(diǎn)
 一 地名、建筑物名稱的借用
 二 用簡(jiǎn)潔通俗的大眾化語(yǔ)言
 三 動(dòng)詞的選擇
 四 軍事、科技、體育、商業(yè)、外來(lái)語(yǔ)以及俚語(yǔ)的借用
 五 創(chuàng)造新詞語(yǔ)
第七章 新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中改變含義的社會(huì)化新科學(xué)術(shù)語(yǔ)及新詞語(yǔ)的翻譯
 一 何謂改變含義的社會(huì)化新科學(xué)術(shù)語(yǔ)
 二 改變含義的社會(huì)化新科學(xué)術(shù)語(yǔ)和新詞語(yǔ)的翻譯原則及方法
第八章 新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中成語(yǔ)的運(yùn)用及文化色彩的異同
 一 生活環(huán)境的不同帶來(lái)的差異
 二 風(fēng)俗習(xí)慣的不同
 三 不同民族語(yǔ)言反映了本民族的歷史背景
 四 古典文學(xué)名著和詩(shī)歌是成語(yǔ)的來(lái)源之一
 五 宗教廣泛的群眾性使得成語(yǔ)中出現(xiàn)了較多的
 宗 教用語(yǔ)
 六 社會(huì)制度對(duì)成語(yǔ)也產(chǎn)生過(guò)深刻的影響
第九章 新聞寫(xiě)作的體裁
 一 簡(jiǎn)訊
 二 新聞報(bào)道
 三 特寫(xiě)
 四 新聞評(píng)論
 五 深度報(bào)道
附錄
報(bào)刊文章選讀

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)