編輯推薦:本書是《外貿英語函電》的修訂本,此次修訂,重點是加大了注釋中的內容雕塑加了原書中所沒有的常用商業(yè)英語的詞匯辨析及一詞多譯,以提高學生的應用能力;針對工作實際應用,作者收集了各種貿易方式的合同,如買賣合同、代理合同、寄偽合同、補償貿易合同、來件裝配合同、聘請合同、合資經營企業(yè)合同、合資企業(yè)合同、合作企業(yè)合同及技術轉讓和設備材料進口合同。并對合同進行了詳細的注釋,列舉了許多合同用詞及用法。此次修訂最大的特點是對各章中的每封樣信做了精確翻譯,以期讓讀者掌握商業(yè)英語書信中專業(yè)術語的準確表達法和中英文標準商業(yè)書信的對照寫法;并對全部練習作出了參考性答案,在編寫習題答案時,作者特別注意引導讀者活學活用,所以有些答案是多個的,這樣便于讀者通過學習掌握多種用法。